第40頁 (第1/2頁)
[美]約翰·加德納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他把機頭微微降低了一點兒,以便救護人員能夠更容易救護 。他感到十分寬慰:他看到自己的老上司在活動,似乎試著要從機頭的座艙裡站起來。
一瞬間,他再次看到福利斯,她爬上機艙,打算去幫助 。
邦德感到機頭沉重,試圖拉起直升機,使它略微升高一點。這時,什麼預兆都沒有,就陷入了一團混亂。引擎顫抖著熄火了,旋翼的葉片在頭上緩緩地轉動著。這時候他已無能為力了,只得猛然開啟座艙罩,此時眼鏡蛇已經完全失去控制了,偏向一邊,發出嘎吱嘎吱和噼噼啪啪的聲響,仰面朝天翻倒了。
他原以為靠近湖畔,湖水很淺,但是現在他發現水很深:又深又黑,而且寒冷,水下還有一股強大的逆流。
他砰地按下駕駛員飛行服的開關,從駕駛艙彈出來。他感到湖水在向遠處拖他,這時他正在一條從湖中流向斯波堪納河的水道里,奮力和那些向下拉他、把他從眼鏡蛇拖開的波浪搏鬥著。
他覺得過了無窮無盡的漫長時間,終於浮出水面,他張開嘴吸氣時,肺都快要爆炸了,他還在被拖著離開湖岸。他強迫自己游泳,與急流拼搏,衣服拖累了他,使他難以伸展手臂,向著有救援人員的地方游去,他們似乎正在那裡試圖固定那架已經毀壞的直升機。當他朝著飛機殘骸緩慢遊進時,邦德瞥見有一個人從靠近岸邊的湖水中被拉出來,但是,現在他的注意力全部集中在怎樣透過湍急的水流,遊向安全地帶。他的兩肩和兩腿痛起來,彷彿撞到了一堵有彈性的牆上。他的頭不斷地下沉,嘴和鼻子裡都進了水。
在一瞬間,他感覺到自己正在被從岸邊沖走,過了一分鐘,他又覺得自己要付出雙倍的力氣才能停在原地。他是一位游泳能手,但是他從來沒有遇到過如此強勁的逆流。也許過了15 分鐘或20 分鐘(儘管邏輯告訴他,沒有這樣長時間),他發現自己已經到了這種地步:儘管已經喪失信心,仍在做著難以想像的動作,任憑湖水把他捲入湖中。
這時,他的體溫開始降低了,因為湖水極其寒冷。他仰過身子,試圖用兩臂划行的動作把自己推向岸邊。他只能看到上面的天空,覺得在他的頭腦中似乎正在放映一部關於他的生平的彩色影片。他看到了支離破碎的屍體,他永遠難忘的女人,還有他久已忘懷的人:一個從頭到腳都塗著金黃顏色的姑娘;一個年輕日本女人,躬身附耳對他悄悄說著情話;他的妻子,周身顫抖,流著鮮血,子彈穿透了她的身體,在轎車中,她就在他的身旁。
他看到了他在倫敦的公寓;以及過去的時刻;爆炸;屍體;極其痛苦的時刻和困惑不解的時刻‐‐直到它們都變成了旋轉著的美麗的時光萬花筒。
在它的中心,他從遙遠的過去聽到一位教官不和諧地喊道:&ldo;這他媽的不是水上狂歡節。邦德。好好幹,夥計!&rdo;
到了這時他才知道自己正在走向死亡。他無比清晰地思索著,要去什麼地方呢?雖然他經歷了生活中的種種危險,但是,一切都要在這裡結束了,在一片寬闊、甜美而又可怕的,四面群山環抱的湖的出口處結束了。
當他墮入無意識狀態時,他幻想著他聽到了聲音,感覺到有人用手把他從水中抬起。是天使?他在思索。怎麼會是這樣呢?天使們拉著他穿過了冥河,進入了遙遠的遠方。
一片黑暗。
漂浮。
從遠處傳來聲音。越來越近。
&ldo;他醒了。&rdo;
&ldo;讓他待幾分鐘。&rdo;
&ldo;不,先生。您必須等一等,等布朗醫生允許才能和他講話。請您離開這個房間。&rdo;
什麼東西在他眼前晃動,變得模糊不清了,漂浮不定。一片金