第29頁 (第1/2頁)
[美]約翰·加德納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他又拉著舵杆,噴氣滑水橇再一次戰慄起來,好像要側身滑跑似的,水把他吞沒了。他感到船頭低下去了,同時,在水霧迷濛之中看到了摩托快艇的船尾。他抬起右手,扣動扳機,打出五六個快速連發,其中有一顆肯定穿透了快艇的一個側面,高速運動的子彈穿透了汽油箱,引起燃燒。
儘管有發動機的噪音、水的激流聲,他還是聽到彷彿從湖水下面傳來一個沉悶的重擊聲。然後汽油箱點燃了,爆出一個巨大的火球,向上跳躍著,像一朵盛開的花,從中心處騰起一個巨大的火柱,這是盛開的火焰花朵。爆炸氣浪衝擊著他,滑水橇彷彿從湖面上騰空而起,盤旋著,在水霧中,在像雨一樣紛紛落下的木頭和金屬碎片中,像水上飛機一樣飛速衝過。
當他重新控制住噴氣滑水橇時,快艇的殘骸正在幾百碼之外沉沒下去,燃燒著。透過火焰,他看到託尼的噴氣滑水橇在距離那殘骸另一側大約50碼的地方隱約閃現。他開大油門,朝她駛去,高興地看到她一隻手翹起大拇指晃動著。他感到寬慰,猜出她在示意他跟上。顯然她希望他用最快速度追上她,她的滑水橇已經歪向一側,開始加速在湖上飛駛了。他猶豫了片刻,然後加大油門,直到兩人以一種令人極不舒適的速度一同呼嘯而去。
30 分鐘後,他們到了湖的邊緣。這個時候,月亮完全擺脫了陰雲,他可以看到湖畔、樹木和灌木叢飛快地掠過。他覺得她正在把他們兩人照直引到陸地上去,但是,到了最後一刻,他瞥見了通向一條寬闊運河的出口。兩人進入了兩岸覆蓋著樹木和野草的運河以後,就把速度減下來,感覺舒適了。
他想,到了白天,在夏季裡,這個地方將是個田園詩般的去處。有一段時間,他僅僅是憑著直覺在駕駛滑水橇,他的思緒溜走了:在這兒,也許是和託尼&iddot;尼庫萊提吧,乘著一艘裝了發動機的大型遊艇,在四周散發的芬芳中,在溫暖的藍色天空下,任憑它去漂流。
他們前方傳來發動機低沉的砰砰聲響,這聲響把他拉回到現實,他看到託尼的手勢:貼近岸邊,關掉發動機。
來的是兩艘船,高速飛駛著,船頭激起一股滔滔的激浪,警笛斷斷續續發出刺耳的尖鳴,紅色警燈明滅閃爍:這是兩艘警察巡邏艇,前往檢視湖中發生了什麼殘殺。這兩個值勤的人顯然集中注意力趕往正在燃燒的殘骸那裡去,他們經過時對這兩架噴氣滑水橇和它們的駕駛人一眼都沒看。
&ldo;開燈吧,我看可以了,&rdo;託尼回頭對他說,於是他們又起程上路了,滑水橇射出兩道光柱,他們仍然保持適當的低速。又過了15 分鐘,他們來到運河的岔口,向左拐,朝著費拉里吉歐港駛去。10 分鐘後,看到了港口的燈光,還有一些停泊在港口內的小船和零零散散的幾艘遠洋輪船。
在他們進入主航道時,沒有人查問他們,然後他們來到防波堤外面,轉向右面,這時他們感到大海開始把噴氣滑水橇拋上拋下,託尼領路沿著海岸行駛,加快了速度,朝著來自沿海城市的燈光而去。
松樹林出現了,邦德跟在託尼後面,他們關掉發動機,向一個狹窄的海灘漂去,海灘後面是茂密的散發著甜蜜氣息的樹木。他們實實在在地撞到海灘上和樹林裡。很長時間邦德都無法找到穩定的感覺。噴氣滑水橇的搖盪、撞擊和猛烈的飛濺使他失去了平衡感。託尼攙扶著他打算走一條直路。他在想,這真是盲人領著盲人啊。
當對方出現時,傳來了一聲耳語:&ldo;比爾嗎?&rdo;他們回答:&ldo;希拉麗。&rdo;
這兩個灰色的人絕對不是灰色的。兩個人都穿著寬鬆便褲、套頭衫和運動衣,一個是高大、肌肉發達的傢伙,頭髮的顏色黃中帶紅,另一個是矮個子,稍微有些好鬥的非洲後裔的美國人。