[美]哈蘭·科本提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
雷切爾的眼睛睜開了,我看得出來她剛才想的也是同一件事,盼著我就此罷手,打道回府。當然那是不可能的。我們眨了眨眼。施工場地清理好。她的手離開了我的手腕。我壯著膽又掃了一眼雷切爾。不,儘管我們都不是風華正茂的21歲了,不過那也沒關係。我彷彿看到青春再現,我依然愛著她,盲目,錯誤,愚蠢,天真,隨你說什麼都行。我依然愛著她。這麼多年來,在其他事上我可能說服得了自己,但我對她的愛一刻也沒有停息過。她還是那樣靚麗動人,美妙絕倫。當我想到她曾差一點就接近死神,那隻巨手險些讓她窒息時,那些瑣碎的疑問開始消逝。它們是揮之不去的,除非我知道真相。但不論最終答案是什麼,我不會為此沉迷其中,空耗精力。
&ldo;雷切爾?&rdo;
但她突然挺直身子,眼睛又回到掌上定位儀上。
&ldo;出了什麼事?&rdo;我問。
&ldo;他們停住了,&rdo;雷切爾說。&ldo;再走兩英里就能趕上他們。&rdo;
三十一
史蒂文&iddot;巴卡德放下電話筒。
他想,你一失足滑進了罪惡。你跨過界限只那麼一會兒,就跨回來了。你感到安然無恙。你相信你把事情改好了。界限還在那裡絲毫未動。唉,儘管那地方現在可能有個汙點,不過你還是能看得清清楚楚。下一次你跨過去,汙點又多了些。但是你對處境有自己的看法。不管那條界限發生了什麼事,它的位置你都牢記在心。
難道不是嗎?
在史蒂文&iddot;巴卡德的辦公室裡,滿滿當當的酒櫃上方有一面鏡子。他的室內裝飾師堅持說所有的顯赫人士都應該有個地方炫耀其成功,所以他有一個。他根本滴酒不沾。史蒂文&iddot;巴卡德出神地看著自己的影子,這也不是他生命中第一次這麼想了:平平常常。他一直都是平平常常。他上學時的成績,他的學業能力傾向測驗和法學院入學考試成績,他在法學院的名次,他的律師考試成績(他是第三次才透過的)。如果人生是一場兒童足球遊戲,孩子們選擇自己位置的話,他會在中間被選中,排在種子選手的後面、蹩腳選手的前面‐‐就在不為人注意的角落。
巴卡德之所以幹律師,是因為他相信當個法學博士能夠給他帶來一點聲望。但事與願違,沒有人聘任他。他在帕特森縣法院大樓的旁邊開設了自己的可憐巴巴的律師事務所,跟一個保釋保證人共用一間辦公室,,他不斷慫恿形形色色的事故受傷者打官司,但即使這樣在二流的律師行列裡,他也不能脫穎而出。他費了好大的勁才娶了個老婆,老婆的境況比他稍微強一點。就是這一點,她還總是喋喋不休地提醒他。
巴卡德確實曾經有不如常人的方面‐‐遠遠不如常人‐‐就是精子數量。儘管他使出渾身解數‐‐老婆唐並不真的喜歡他試來試去‐‐但還是不能使老婆懷孕。四年後,他們想領養一個孩子。這一次史蒂文&iddot;巴卡德又掉進渺小卑微的深淵,這使他找到一個白人嬰兒的願望‐‐唐所夢寐以求的‐‐幾乎成了不可能的事。他和唐去了趟羅馬尼亞,不過能領養的孩子不是年齡太大,就是由於藥物而生性愚笨。
但是就是在那裡,在海外那個上帝遺忘的角落,年屆38歲的史蒂文&iddot;巴卡德終於突發奇想,並使他出人頭地。
&ldo;有麻煩嗎,史蒂文?&rdo;
聲音嚇了他一跳。他的目光從映像處移開。莉迪亞正站在暗處。
&ldo;那麼出神地盯著鏡子,&rdo;莉