[美]哈蘭·科本提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
但是這場危機迫使我發生了改變。正如倖存一樣,區別對待並非一個主觀願望的問題。變得感情化一些,使自己沉湎於疑惑中,或者考慮一個孩子失蹤18個月的含意……這使我百思不得其解。也許這就是綁匪們所希望的。他們盼著我倒下,但是我頂著壓力照常順利工作。我處於最佳狀態,這我知道。我現在只能這樣。我能理智地看待形勢。
當務之急是:不,這次我不會報警的。
但這並不意味著我只能坐以待斃。
埃德加塞滿錢的行李袋遞給我時,我有了主意。
我把電話打到謝裡爾和倫尼的家裡。沒有人接。我看了看錶,上午8點15分。我沒有謝裡爾的手機號,不過找她面談此事更好。
我開車前往威拉德小學,8點25分趕到。我把車停在一排多功能運動車和麵包車的後面,下了車。與其他很多學校一樣,這所小學由建築師設計的一層磚瓦建築(有水泥後樓梯)由於四周林立的擴建物而失去了原來的造型。有的擴建物試圖與原來融為一體,但是還有一些建築物‐‐一般都是建於1968年至1975年期間,鑲嵌著藍色玻璃和零零碎碎的瓷磚‐‐看起來就像世界末日之後的溫室。
孩子們跟往常一樣,散亂地散佈在操場四周。眼下父母們還待在這裡,看著他們。他們聊著天。鈴聲響起時,直到看著自己的孩子安全地進入那棟磚房或明亮的藍色玻璃建築時,他們才放心地離開。儘管我討厭看到父母們眼中流露出的擔心,但我對此頗為理解。等到你為人父母時,擔心會成為你揮之不去的伴侶。它永遠也不會離開你,至於原因,我的生活就是最好的例證。
謝裡爾的藍色雪佛蘭汽車開進了減速線。我轉向她。她正把賈斯汀從他坐位裡解下來,這時她發現了我。賈斯汀例行性地與她吻別‐‐一個他認為理所當然的舉動‐‐接著就跑開了。謝裡爾看著他,好像擔心他會在這麼短的一段路上消失一樣。孩子永遠也不會理解這種擔心,但這也正常。
&ldo;嘿,&rdo;謝裡爾對我說。
我應了聲嘿。接著說:&ldo;我需要點東西。&rdo;
&ldo;什麼東西?&rdo;
&ldo;雷切爾的電話號碼。&rdo;
謝裡爾已經冋到了駕駛室門旁。&ldo;上車。&rdo;
&ldo;我的車停在那邊。&rdo;
&ldo;我會送你回來的。游泳訓練耽誤了時間。我得把瑪麗安娜送到學校。&rdo;
她已經發動了汽車。我跳進她旁邊的客座,轉過頭向瑪麗安娜笑了笑。她戴著耳機,正用手指飛快地玩著她的高階版掌上遊戲機。她心不在焉地朝我揮揮手,眼珠抬都不抬一下。頭髮還是濕的。康納坐在她旁邊的嬰兒座上。汽車裡散發著一股濃烈的氯氣味,但我卻鬼使神差般地覺得聞起來很舒服。我知道,倫尼把車子精心打掃了一遍,但你不可能老是保持得乾乾淨淨。坐位之間的空隙裡散落著一些法式炸土豆。不知哪來的麵包屑粘在座位上。我的腳下到處都是遭到雨靴襲擊的學校通知和孩子們的藝術作品。我屁股下有個小機器人,就是麥當勞的快樂套餐派送的那種。我們之間是一個盛cd片的匣子,上面顯著《這才叫音樂14》,布蘭妮、克里斯蒂娜和男孩樂隊的最新歌曲應有盡有。後面的車窗上髒兮兮的,到處都是油汙的指紋。
謝裡爾的眼睛盯著公路。&ldo;我天生不願刨根問底。&rdo;
&ldo;但是你想知道我的意圖。&rdo;
&ldo;我想也是。&rdo;
&l