[美]賽門·葛林提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

時間老父突然回頭道:「通通站穩了。時間洪流裡出現奇怪的波動,產生我不瞭解的扭曲現象。有大事正在發生,或是將會發生,或是已經在過去發生,而那影響正在時間之中不斷迴蕩而來,改變著現實與未來裡的一切。我應該瞭解發生了什麼事……但是我就是不瞭解。光這一點就很不可思議了。」他神情嚴肅地對我看來。「你們要延期嗎?」

「不。」我說。蘇西跟湯米沒有說話。

時間老父語氣急促,似乎要趕著把話說完。「我賜給你們一項能力,讓你們能夠聽懂任何旅程中會碰到的語言;另外加持一道幻術,讓你們能夠融入所有可能接觸的文化風格。我沒有辦法透露更多細節,因為你們要去的地方存在太多不確定的因素。」

他話沒說完,時間之風便已經將我們帶離原來的時空。我感覺到狂風拉扯的力道,卻不知道我們究竟被吸往何方。接著我們三人開始向下摔落,嚇得同時張口大叫。白色房間消失不見,我們全身被包圍在認不出的色彩之中,就像石頭擊穿白紙一樣穿越了地板,往一個超越理智所能理解的方位不停下墜。我們墜落著,不停墜落著,迎向某樣東西,某處所在,某個時空……

※※※※※※

1仿作,仿史蒂芬&iddot;金的《亞特蘭提斯之心》。

2火蜥蜴(salaander),又譯沙羅曼蛇,在奇幻傳統中被認為是一種足以代表火元素的精靈。

3出自韋爾斯的《時間機器》(史上第一部時光旅行小說)中,西元八〇二八世紀時,人類已進化為住在地底的摩拉克人(orlock),與住在地表的衣洛伊人(eloi)兩個種族,摩拉克人因為地底食物不足,會狩獵衣洛伊人作食物。

第六章 非常不完美的過去

「我似乎站在一條死狗身上。」湯米&iddot;亞布黎安說道。「而且這狗還死得很難看。」

他的聲音中明顯透露出不安的語氣,但是我的處境也好不到哪裡去。如今現實已經逐漸在我腦中凝聚回來,不過我眼前的景象依然天旋地轉。我身處黑暗之中,背靠在一道殘敗的磚牆上。空氣十分濕熱,同時瀰漫著一股令人難以忍受的惡臭,有如化膿的傷口中噴出的有機沼氣一樣。不管我如何用力地甩頭,始終沒有辦法擺脫這股結合了濃煙、汗水以及大便的味道。我離開了磚牆旁邊,走到比較遠的地方打量著周遭的環境。

我們三人正身處一條黑暗的小巷中,巷口掛著一個大鐵籠,籠中有一具燃燒中的人類屍體。火焰已經快熄了,不過依然靜靜地在焦黑的屍體上垂死掙扎。巷子兩旁的磚牆十分殘破,沾滿油煙,而泥地上則是布滿了各式各樣的垃圾及熱騰騰的排洩物。有人在牆上漆了「達剛將會重臨大地!」的標語。從油漆的色彩看來,似乎才漆上去沒多久。

湯米這時已經從腳下的死狗身上跳開,正使勁就著牆壁磨蹭鞋底。蘇西仔細觀察四周,緩緩皺起眉頭。

「不管這裡是哪裡,泰勒。看起來都不像我們要去的地方。」

「你是說我們要去的年代。」我毫無意義地更正她的用字,純粹只是為了要找點話說。「顯然我們的旅程出了差錯。」

巷子另外一邊隱隱傳來街道上的人聲以及略顯明亮的燈火,於是我舉步往巷口走去。蘇西與湯米隨後跟來,在骯髒的泥土地上踏出噁心的聲響。我走到街口的陰暗處停下腳步,小心探出頭去偷看街上的景象。街上頗為繁忙,不過大部分的人們都是步行,如果有什麼值得一提的事,大概就是外面的味道比巷子裡還要難聞。街道之中人聲喧譁,偶爾還夾雜著幾聲動物的吼叫聲,以及馬車或牛車相撞的聲響。我們身處的年代肯定是在過去,不過顯然離原定要去的年代

科幻靈異推薦閱讀 More+
大暴光/桃色危機

大暴光/桃色危機

[美]麥可·克萊頓
大暴光/桃色危機由作者([美]麥可·克萊頓)創作連載作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供大暴光/桃色危機全文無彈窗的純文字線上閱讀。
科幻 連載 42萬字
兇衣

兇衣

蘇白
兇衣由作者(蘇白)創作全本作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供兇衣全文無彈窗的純文字線上閱讀。
科幻 完結 71萬字