第286頁 (第1/2頁)
[美]泰瑞·古德坎提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
理察想起他所經歷的一切,佐德、查爾斯還有凱倫所經歷的一切。他想起那些他所認識並死在拉哈手裡的人,還有那些無以數計他不認識的人。他們所承受的苦難、殘酷和暴行。他想起那些活躍在達肯?拉哈之下的暴君們,從達肯?拉哈自己一直到麥雷特公主。他想起那些他殺死的人。
真理之劍出鞘的金屬聲蕩漾在空中。米切爾看到頂在他喉嚨口的劍尖,眼睛瞪大。
理察朝他哥哥依近身體。&ldo;給與失敗者的致禮,米切爾。&rdo;
米切爾的臉漲得通紅。&ldo;我寧願先死。&rdo;
理察站直身體點點頭。他一邊移開長劍一邊深深望進他哥哥的眼眸中。理察收起怒火,試圖將真理之劍變白。它沒有。他把長劍插回劍鞘。
&ldo;我很高興看到我們至少有一件事情上是一致的,米切爾。我們都願意為我們所相信的事情付出生命。&rdo;他的視線從米切爾的身上轉移到掛在查爾斯皮帶上巨大的、月牙形的戰斧上。他望著結界守護者嚴肅的面容。&ldo;處死他,&rdo;他低語道,&ldo;把他的腦袋帶給他的個人保鏢。告訴他們是我命令處死他的,罪名是西方大陸的叛徒。西方大陸需要找到一個新的首相。&rdo;
查爾斯的大手一把抓住米切爾的頭髮。米切爾尖聲高叫,跪了下來,向理察行失敗者的致禮。
&ldo;理察!求求你,我是你的哥哥!不要這樣做!不要讓他殺了我!對不起,請原諒我。我錯了。求求你,理察,寬恕我。&rdo;
理察向下凝視著他的哥哥,後者雙膝跪倒在他身前,雙手合十,祈求著。理察手裡捏緊安吉,感受它帶來的痛苦,忍受著,回憶著,像電影一樣在他腦海里一幕幕閃過。&ldo;達肯?拉哈告訴了你他會怎樣對待我。你知道。你知道他會怎樣對待我,但你卻完全照他說的做了,因為可以給你帶來個人的收益。米切爾,我原諒你對我做的一切。&rdo;
米切爾坐倒在地上,鬆了一口氣。探索者板起面孔。&ldo;但我不能原諒你對其他人的所作所為。其他因為你的行為而喪失性命的人。你是因為這個原因而處死的,並不是因為背叛我的原因。&rdo;
查爾斯拖著大聲哭叫的米切爾走了出去。理查得渾身顫抖,痛苦得看著他的哥哥被拖出去。
佐德的手掌搭在理察握住安吉的手。&ldo;放手,理查得。&rdo;
理察的思緒阻擋了它所帶來的疼痛。他看著站在他身前的佐德,皮革似的手掌搭在手上,在他朋友的眼眸中看到以前從未看到的東西,對這種痛苦的理解。他鬆開了手。
凱倫的視線隨著它下落貼在他胸口上。&ldo;理察,你需要保留它嗎?&rdo;
&ldo;現在,是的。這是我對被我殺死的人所需下的諾言。她幫助我認識到我又多麼愛你。達肯?拉哈認為這樣可以打敗我。但相反的,教會了我怎樣打敗他。如果我現在就忽略了它,我就否認了我自己,我是什麼樣的人。&rdo;
凱倫一手搭在他臂膀上。&ldo;現在,我並不明白,但有一天,我希望我會。&rdo;
理察四處看了看生命花園,思索著達肯?拉哈的死亡,還有他父親的死亡。他看到了正義實現。想到了父親,他悲傷了一陣。但隨後當他意識到他已經完成了父親所佈置下的任務,他的痛苦消失了。理察完美的記下了迷法書的每一個字。他的任務完成了。他的父親現在可以安息了。
佐德憤怒的捋平了他的袍子。&ldo;狗屎!像這樣大的地方一定有東西吃,難道你們不這麼認為?&rdo;
理察笑了,一手摟住一個人的肩膀,帶領著他們走出生命花園。他