第35頁 (第1/2頁)
[英]威廉·霍奇森提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;巡官請我給他的手下倒杯威士忌,然後派他回去繼續巡邏。他跟我和房東又呆了一小會兒,最後定下來第二天他會再來,從午夜開始和我們一起監視這口井,一直到天亮為止。佛曉時分,他離開了。我和房東鎖了大門,去他家睡覺。&rdo;
&ldo;下午,我們回到老屋,為晚上的行動做準備。他顯得很平靜。既然經歷了昨夜的恐懼,在某種程度上他也算得上經過歷練了。這讓我感到可以依靠他。&rdo;
&ldo;我們開啟所有的門窗。風盡情地吹進屋子的每個角落。同時,兩人在屋裡點上燈,拿進一個個地窖各處擺放。這樣室內到處都有了光線。接著。我們還從房裡搬下三張椅子和一張桌子並把它們擺在有井的那間地窖裡,把細細的鋼琴絲在室內交叉布好。鋼琴絲離地面九英寸左右,能用它抓住黑暗中任何走動的物體。&rdo;
&ldo;隨後,我們把屋內上上下下每一扇門窗都封好。只留下正門與通往地窖的樓梯頂端的那扇門沒有封上。&rdo;
&ldo;我還在當地的一位鐵絲匠處定做了一樣東西。和房東在他家中喝過下午茶後,我們就去看鐵絲匠的進展情況。他把東西做出來了。它極像一個放置鸚鵡的巨型鳥籠,沒有底,用分量很重的墨線做成。有7英尺高,直徑為4英尺。幸虧,我記得讓鐵絲匠把它縱向分成兩半。否則我們無法將其搬過門道,搬下通往地窖的樓梯。&rdo;
&ldo;我吩咐鐵絲匠把籠子搬到我家,這樣他可以在那裡把分開的兩半拼回一個結實的大籠子。回家途中,我去了五金店,買了些細麻繩和一個鐵製的滑輪,就像蘭克郡用來把衣架吊到天花板上的那些滑輪那樣。在蘭克郡,你會發現這種衣架每個村子裡都有。我還買了兩支幹草叉。&rdo;
&ldo;&l;我們不會需要用到它的。&r;我對房東說。他點點頭,一瞬間,臉全白了。&rdo;
&ldo;籠子運到並在地窖內拼回原樣後,我打發走了鐵絲匠。我和房東把它懸掛在井口上方。籠子墜下時,輕而易舉就掉進井裡。忙活了好一陣,我倆才使籠子剛好懸掛在位於滑輪上方的那根纜繩的正中處位置。這樣,當籠子每一次升到天花板上再落下時,它剛好能不偏不倚像一隻熄燭器那樣掉進水井。安置停當後,我又把籠子往上吊到預定的位置,然後將繩子牢牢系在一根粗重的木柱上。柱子就立在地窖中間。&rdo;
&ldo;十點時我準備好了一切,在地窖內放了兩支幹草叉和兩盞警局用的提燈。以及一些威士忌和三明治。桌下還有幾桶滿滿的消毒劑。&rdo;
&ldo;十一點剛過,正門傳來叩擊聲。我開了門,看見巡官約翰斯通到了,他還帶來了一位便衣警察。你們知道,我看見又多了一位搜查的幫手不知有多高興!因為他看上去剛毅而沉善,不僅機敏幹練,而且神情泰然自若。對於晚上不得不做的那提心弔膽的事情,換了是我的話,也定會讓他來作幫手。&rdo;
&ldo;巡官和偵探走進屋,我鎖上正門。然後巡官為我舉著燈,而我仔細地用蠟和膠帶紙封上門。在通往地窖的樓梯口,我鎖了那扇門,並用同樣的方法將它封好。&rdo;
&ldo;走進地窖時,我提醒約翰斯通和他的手下不要被金屬線絆倒。他對我的佈置十分驚訝。於是我把想法和打算解釋給他聽。他對此大表讚許。我很高興在我說話時,那偵探也頻頻點頭,似乎很贊成我所做的預防措施。&rdo;
&ldo;巡官放下提燈,拿起一支幹草叉,在手中掂量了一下,而後看著我點了點頭。&rdo;
&ldo;他說:&l;要是你能多帶兩支的話,就再好不過了。&r;&rdo;
&l