[英]威廉·霍奇森提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

[偵探推理] 《幽靈偵探》作者:[英]威廉&iddot;霍奇森【完結】

前言

《西方靈異小說叢書》第二輯與讀者見面了。同第一輯相比,第二輯在確保可讀性的基礎上對入選作品的題材和風格作了調整。既有海上冒險,又有人間恐怖;既有感傷哀嘆,又有幽默諷刺;既有鬼魂、人狼,又有神靈、妖魔、怪獸。而且在形式上更強調中篇和長篇,強調某個作家的專集。當然,兩者最大的不同是在內容方面。讀者會注意到,本輯各冊中的大部分小說情節是帶有恐怖色彩的。作品中往往有一個依據神話傳說或民間故事杜撰的超自然臆想物:它們在本質上是邪惡的,給主人公的生命安全帶來了嚴重威脅。如果說,第一輯靈異小說中的鬼魂基本上是&ldo;騷擾&rdo;型的,它們的出現是為了宣洩對生前某種事物的留戀,或者為了警示某個不幸的結局,那麼,第二輯靈異小說中的鬼魂則基本上是&ldo;邪惡&rdo;型的,它們的出現往往是為了在世上行兇造惡,給活人帶來死亡和災難。事實上,這種表現主題的變換體現了不同歷史時期兩類超現實主義小說文體的演繹和交替,即是說,兩方靈異小說已經逐步變為現代恐怖小說。

同西方任何一類超現實主義小說一樣,靈異小說(ghost story)的文學淵源可以追溯到公元1764年英國作家霍勒斯&iddot;沃波爾(hoyace walpole,1717-1797)出版的哥德式小說《奧特蘭託城堡》(the castle of otranto,1765)。哥德式小說的一個顯著特徵是含有神秘的超自然因素。遙遠的中世紀、荒僻的原野、鬼魂出沒的古城堡,這一切和遭受歹徒暗算的純潔少女的命運交織在一塊,喚起了讀者心中的恐怖想像。整個18世紀 末和19世紀初,西方都在流行這類小說。它的影響已經滲透到西方文學的每一個角落,許多文學流派,許多文學大師,都曾從中汲取了豐富的養分。

1824年之後,英國的哥德式小說逐漸向兩極分化。一方面,它的一些要素被嚴肅小說家接受,成為嚴肅小說的創作手段;另一方面,該小說的精髓又被後來的通俗小說家所繼承,產生了嚴格意義上的超自然小說‐‐靈異小說。同古典哥德式小說相比,靈異小說的超自然因素‐‐幽靈、鬼怪‐‐不再是情節的輔助成分,而是成了描寫的主要物件。故事的場景也不再是設定在中世紀的城堡和寺院,而是與現實生活的場景密切相關。其細節的描寫講究真實,並輔以多種事實考據,使故事內容顯得十分自然、逼真。西方最早涉足靈異小說領域的作家是英國的&ldo;歷史小說之父&rdo;‐‐沃爾特&iddot;司各特(walter stt,1771-1832)。他於1828年發表了一篇題為《豪華臥室》(the tapestried 插ber)的小說。該小說描述了英格蘭一位名叫布朗的將軍在掛有花毯的臥室備受鬼魂騷擾的故事。之後,許多作家紛紛追隨,其中有許多知名的嚴肅小說家,如法國的莫泊桑、俄國的普希金、英國的詹姆斯、英國的狄更斯等等。然而,真正把靈異小說的藝術提高到一個新的水平,使之成為一類有別於其他超自然小說的作家是愛爾蘭的謝裡登&iddot;拉&iddot;法紐(射ridan le fanu,1814-1873)。他創造性地將靈異小說的傳統主題融入現實生活場景,使故事顯得真實、恐怖。雖然他的作品在當時沒有造成很大的影響,但卻開創了靈異小說的黃金時代。這個時代貫穿了整個19世紀後半期。在此期間,靈異小說佳作不斷產生,名家持續湧現。

到了19世紀和20世紀之交,靈異小

科幻靈異推薦閱讀 More+
都快穿了,我手撕世界很正常吧

都快穿了,我手撕世界很正常吧

絡欣雅
關於都快穿了,我手撕世界很正常吧: 作為一隻不知道活了多久的大妖,挽欣沒想到她的初戀會以那樣慘烈的方式收場。名字,容貌,身份,那個人除了性別沒騙她外,什麼都是假的。憑藉著天賦能力,心如死灰的大佬硬是逃離了世界的封鎖,蜷縮回自己的小窩舔舐傷口。然而,待她再次出山打算報仇之際,她被綁架了。挽欣:……?這世間竟有如此不畏死之物?!等等。這個任務目標……好“眼熟”啊。·昏黃的燈光下,隱姓埋名的老祖宗輕聲
科幻 連載 37萬字
宿主一身反骨,癲公癲婆顫抖

宿主一身反骨,癲公癲婆顫抖

龍幽兒
關於宿主一身反骨,癲公癲婆顫抖: 【無CP+超有錢+打臉+快穿ps:喜歡請留下腳印,不喜歡好聚好散,總而言之輕點噴能接受】“治不好她讓你陪葬!”“她出事了要你陪葬!”“你失去的只是一條腿,而她失去的可是愛情啊!”諸如此類的瘋癲發言,江悠悠從不能理解到麻木應對。顛公顛婆談戀愛,一堆炮灰來陪葬。炮灰死後怨氣沖天,整的小世界烏煙瘴氣。為了讓怨氣消散,江悠悠不得不去往一個又一個小世界在跟男主作對的路上一
科幻 連載 61萬字