第14頁 (第2/2頁)
[美]約翰·狄克森·卡爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
正如她所預計的那樣,他們在找她。託比已經穿過了大街,他身上穿著件長雨衣,遮住了睡衣和鞋子,手正放在米拉馬別墅的大門上。
對著大街的牆可能有九英尺高,圓拱形的入口處有一扇鐵柵欄門。天使路上昏暗高懸的路燈照在慄樹的枝椏上,發出幽靈般的綠光;樹蔭將伊娃房子的前花園籠罩其中,燈光勾勒出大門外託比的身形。天使路並未到處都是警察。恰恰相反,倒是一個好管閒事的警察讓伊娃免於被託比發現。託比正走到大門口,一個發急的聲音雷鳴般地在他身後響起。&ot;attendez la, jeune ho!&ot;那聲音喊道,&ot;est - ce je vois? vo partez langs, he? he, he, he?&ot;(譯註:法語,&ot;等一下,年輕人!我看見什麼了?您說英語嗎,餵?喂,餵?&ot;)
隨著每一聲&ot;餵&ot;,音節如連珠炮般彈出,氣勢逐步加強。腳步聲咚咚地過街而來。
託比轉過身,攤開雙手,用法語答了話。他的法語很流利,儘管說的時候帶了一種古怪的口音,伊娃常常懷疑他是故意養成這種口音,表示對任何該死的外國人不作絲毫的讓步。&ot;我只是去奈爾女士的房子。就在這兒!&ot;他拍拍大門。
&ot;不行,先生。不許離開房子。請您回去。快,快,快!&ot;
&ot;可是,我跟你說--!&ot;
&ot;請回去。請您別做傻事!&ot;
託比無可奈何地做了個惱火的手勢。伊娃看見他在路燈下轉過身:透過柵欄,她看到溫和的面龐,修短的鬍子,棕色的捲髮,現在卻由於某種無法鎮定的強烈情緒而繃得緊緊的。託比舉起拳頭,毫無疑問正忍受著巨大的痛苦,至少伊娃感覺到了。&ot;巡官先生,&ot;他說道,必須記住法國的巡官的意思就是警察,&ot;請問您還記得我的母親嗎?她正在樓上歇斯底里大發作。您看見她的。&ot;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>