[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
這確實是個好辦法。那些狂熱的信徒碰到蒸汽後立刻像遭了開水燙一樣叫嚷著站起身來。被壓死,很好!被燙死,不行!
人群被迫後退,讓出了路面。於是調節閥被重新大開啟,車輪輾著路面向前行駛。
&ldo;前進吧!前進吧!&rdo;奧德上尉拍著手,開心地大笑。
鋼鐵巨獸飛也似地在道路上直行,像一頭煙霧繚繞的神怪動物一樣,很快就從那些驚得目瞪口呆的印度人眼裡消失。
第八章 貝納勒斯遊記
現在,我們的蒸汽屋可以在寬闊的馬路上暢行無阻了,‐‐這條路透過薩斯拉姆,可以一直把我們帶到恆河的右岸,對面就是貝納勒斯。
火車開出宿營地一英里後,速度更是慢而又慢,每小時大約只行駛25古裡。邦克斯計劃這晚就在離格雅25古裡的小城薩斯拉姆附近宿營,安安靜靜地過一夜。
一般說來,印度的道路總是儘可能地避開河流,因為在這種河流沖積平原地區,架橋的耗資是驚人的。即便如此,在許多地方,仍有道路被前面的河流阻擋,不得不在河面上修築橋樑。當然有一種古老而簡陋的渡河工具:渡船。但毫無疑問,它肯定載不動我們的火車。幸運的是我們自己可以過河。
這一天我們確實要過一條大河,索內河。它在羅塔斯的上游與兩條支流科皮特和科伊爾相匯合後,將在阿拉和皮納普爾之間注入恆河。沒有比它更方便的河運工具了。大象搖身一變成了一艘輪船。沿著一個平緩的斜坡滑到河岸邊,然後開進河中,浮在水面上。它寬大的腳掌像機動車頭上的槳葉片一樣拍打著河水,慢慢地,它拖著後面的車廂朝對岸駛去。
奧德上尉禁不住又高興地大聲叫喊:
&ldo;好一座流動的房屋!又能當車又能當輪船!插上翅膀還能變成飛行器在空中任意飛行!&rdo;
&ldo;奧德,總有一天這會變成現實,&rdo;工程師認真地說道。
&ldo;我很清楚這點,邦克斯,&rdo;上尉臉上的神情也十分認真,&ldo;一切都會實現的!但唯一不能實現的是兩百年後,我們仍將活著看到這些奇蹟!雖然生活並不是每天都很快樂,但我還是非常願望活上六個世紀,‐‐僅僅是出於好奇心!&rdo;
晚上,當我們透過了距索內河面八十尺高的圓管鐵路橋時,已經離開格雅十二個小時了。車隊在薩斯拉姆附近停靠下來,而且也只能在這個地方安頓一下,重新加滿木柴和水以便第二天一早就啟程趕路。
一切都按部就班地進行著。第二天一早,即五月二十二日,午前的炎熱還沒開始,我們已經上路了。
一路的景色和以前沒什麼兩樣,給我們的印象始終是富饒而多產。和美麗的恆河河谷基本相似。在這裡我也不願再囉裡囉嗦地重複描述那些掩映在一望無垠的稻田,茂密的棕櫚林、芒果樹還有許多又高大又漂亮不知道叫什麼的樹林間的村莊。況且,列車始終一刻不停地在行駛。隨時會有步履緩慢的牛拉車擋住前面的去路,但只消鳴兩三聲汽笛,它就會自動退到路邊,於是我們的火車便在路人的目瞪口呆之中揚長而去。
這一天中,尤其令我高興的是看到了大片的玫瑰園。看來我們確實離玫瑰香水尤其是香精的製造中心加齊布林不遠啦。
於是我轉身詢問邦克斯,看他是否能告訴我一些關於這種香水精品的情況。
&ldo;我告訴您一些資料,親愛的朋友,&rdo;邦克斯回答道,&ldo;您就會知道製造這種玫瑰香精的代價是多麼昂貴。第一步先把四十磅玫瑰花用溫火蒸餾,可以得到三十磅玫瑰香水。把這些水和另外四十磅玫瑰花混在一起再繼續蒸餾,直到