第130頁 (第1/2頁)
[美]愛倫·坡提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;汙衊你?說不定你是被我那貪婪的嫂嫂給收買了,把遺囑掉了包。像這樣一封只有印章沒有字的遺囑,那個女人能弄成千上萬張。&rdo;蓋德顯然已經失去了理智。
&ldo;夠了,你現在先別急著罵人,冷靜下來好好想一想。我有幾十萬英鎊的身家,還需要這區區五千英鎊嗎?如果是你嫂嫂要收買我,她會出比五千英鎊更高的價錢嗎?倘若遺囑丟了,那我也應該負責任,誰讓我是保管者。你放心,我跟你哥哥的關係非常好,即便遺囑丟了或是被人掉包了,我都會給你五千英鎊。我是個貴族,我說話算話。現在最重要的不是錢,而是事情的真相,我們必須弄清楚這遺囑究竟是怎麼一回事。&rdo;
蓋德被馬科斯的一番話鎮住了,他不得不冷靜下來,聽馬科斯的分析。
此時馬科斯腦子正在急速運轉,進行推理。難道是埃德的妻子將遺囑掉包了?不可能,她沒有那麼快的速度,我接過遺囑的時候還碰到了埃德的大手。難道他妻子僱用了扒手,在我回家的途中偷了遺囑?也不可能,我把遺囑放在裡邊的暗袋裡,如果不是親眼看到,根本找不到遺囑在哪兒。難道有人撬了我的保險箱?不可能。一個小偷不可能只掉換遺囑,而對保險箱裡的金塊、名錶、現金不感興趣。這麼看來,只有一個推測最有可能,那就是他的妻子提前準備好兩張紙,當埃德在上面那張紙上寫完遺囑準備蓋章的時候,她快速抽走,留下下邊一張空白紙。我跟埃德都看不見,所以她完全可能這樣做。
&ldo;你把遺書給我看看。&rdo;馬科斯跟蓋德說。
&ldo;你看不見,怎麼看遺囑?&rdo;
&ldo;當然有我的方法。&rdo;馬科斯將遺囑平放在桌子上,手指在上面摸來摸去。他自從失明之後,就努力訓練自己的感覺和觸覺,現在,他可以憑著筆痕來閱讀上面的字。而且他還能憑觸覺,辨別出一枚古老硬幣的真假。這可都是他辛苦練出來的絕活。
&ldo;這是你哥哥的遺囑沒錯,上面寫著:&l;贈……弟弟五千英鎊。&r;&l;贈&r;後面的字不是很清楚,但這並不影響什麼。你瞧,這裡還有他的簽名。你可以拿到遺產了,我是證人。&rdo;馬科斯高興地說。
&ldo;什麼?這上面哪裡有字?&rdo;蓋德對這一切難以相信。
&ldo;你把遺囑對著燈光看看。&rdo;
蓋德照做了,他果然看到了上面的筆痕。&ldo;是的,沒錯,是我哥哥的筆跡,你真是太神奇了。不過,上面的字怎麼會褪色了?&rdo;
&ldo;我想,這些字本來就沒有顏色。當時你嫂嫂去跟護士借了筆沒錯,但她借的是沒有墨水的鋼筆。我和你哥哥都看不到,她就這麼得逞了。可惜,她還是逃不過我的&l;眼睛&r;。你可以去領遺產了,如果你嫂嫂拒絕,那你就直接起訴她,我會幫助你的。&rdo;
蓋德激動地謝過馬科斯,拿著遺囑離開了。
女房東
[英國]羅爾德&iddot;達爾
比利&iddot;威弗抵達巴思的時候已經是晚上九點多鐘,主街道的所有房屋都籠罩在一片濛濛的月色之中。&ldo;我得先找一家旅店住下來,太冷了。&rdo;比利心想。他這次從倫敦到巴思,主要是為了完成經理交給的工作,順便在巴思遊玩一下。總公司的格林斯雷德先生曾告訴他,巴思是一座很棒的城市。
&ldo;對不起,請問附近有便宜一點的旅店嗎?&rdo;比利詢問一個門衛。
&ldo;從這兒往前走四分之一英里,到馬路對面,有家&l;鈴和龍&r;,你可以去那兒問問。&rdo;