第139頁 (第1/2頁)
[美]愛倫·坡提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
沃倫丁聽完後,抑制不住內心的興奮,匆匆離開餐館,拐進加斯泰爾斯大街。他知道中斷的線索即將出現。
在加斯泰爾斯大街的路邊,沃倫丁又發現了一些異常。一家水果店前的水果標籤也發生了錯位,明明寫著&ldo;上等柑橘,一便士兩個&rdo;的標籤,卻貼在了花生的上面;而花生的標籤,卻出現在柑橘的上面。水果店主一臉的不高興,正在收拾攤位。沃倫丁提醒店主標籤的事情,店主卻沒有絲毫感激的神態,只是氣鼓鼓地換掉了標籤。
&ldo;標籤放錯了位置,這大概是兩名教士弄的,一個高個,一個矮個?&rdo;沃倫丁試探著問。
店主比剛才更加生氣,&ldo;我不知道你是什麼人,你轉告那兩個教士,如果再來弄翻我的蘋果,我就對他們不客氣,即使是教士也不會手軟。&rdo;
&ldo;他們弄翻了你的蘋果?&rdo;
&ldo;其中一個人把我的蘋果全都翻到馬路上,我真想宰了那個渾蛋。&rdo;
&ldo;他們往哪個方向去了?&rdo;
&ldo;左面第二個路口,接著穿過廣場。&rdo;
&ldo;謝謝。&rdo;沃倫丁轉身朝著店主指的方向走去。剛剛到了第二個路口,沃倫丁遇上兩個正在執勤的警察,並從他們口中得知兩個教士搭乘了前往海姆斯泰德的黃色公共汽車。為了方便追蹤,沃倫丁亮出了自己的工作證,要求兩名警察跟隨自己一起去追那輛公共汽車。
當追到加姆登的時候,沃倫丁叫車停了下來。他發現路邊一個餐館的櫥窗被打碎了,中間像個黑洞。他走進餐館,要了點東西,順便詢問服務生櫥窗的事情。
&ldo;這可是件怪事,先生。不久前有兩個教士來點餐,要了很便宜的飯菜。其中一個吃完後結帳先走了,另一個行動慢一點。就在此時,我發現他們多給了我三倍的飯錢。我叫住剛要走的那個教士,跟他說錢給多了。可他卻說沒有。我把帳單拿來核對,卻發現上面的四先令,不知何時變成了十四先令。我正在納悶兒,先走的那個教士在門口對我說:&l;多出來的是櫥窗的錢。&r;我問什麼櫥窗。他說:&l;就是現在我要打碎的櫥窗。&r;說著他就用雨傘打碎了櫥窗。&rdo;服務生興致勃勃地講述完了整個過程。
&ldo;你看到他們朝哪兒去了嗎?&rdo;沃倫丁急忙問。
&ldo;巴洛克街。&rdo;
沃倫丁叫上兩名警察,向巴洛克街追去。他們轉過兩條昏暗的小巷,最終在一家燈火通明的糖果店停住了腳步。店主是個瘦弱的女人,臉色不怎麼好看。她看到沃倫丁一行人的裝扮,冷冷地說了一句:&ldo;你們是來取包裹的吧,我已經寄出去了。&rdo;
沃倫丁一驚,覺得事有蹊蹺,&ldo;包裹?&rdo;
&ldo;就是那兩個教士留下的包裹。&rdo;
沃倫丁又驚又喜,急忙追問事情的原委。
&ldo;是這樣的:半小時前,兩個教士在我這兒買了一些糖果。我們隨便聊了一會兒,他們就朝山莊方向去了。可幾分鐘後,其中一個教士又跑回來,氣喘吁吁地問是不是把包裹落在我這兒了。我找了半天,也沒找到什麼包裹。他看上去很趕時間,就留了個地址,讓我找到後寄到這個地址。他走後不久,我果真找到了一個棕色紙包,於是就按照他留下的地址寄走了。&rdo;
&ldo;地址呢?&rdo;沃倫丁有些激動。
&ldo;地址我扔掉了,好像是威斯特敏斯特的某個地方。&rdo;
&ldo;哦,那你知道海姆斯泰德山莊在這附近嗎?&rdo;