修女或野孩子2 (第2/2頁)
長陵信也提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
來!”
“你才不敢!”熱羅尼莫得意地叉腰一挺,女孩嫌惡地躲開。好歹算是威風一回,雖然說起來有點不成體統。
兩人僵持了一陣,最後女孩敗下陣來:“伊莎貝爾。”
“我叫熱羅尼莫!”小男孩很開心。
伊莎貝爾一點也不開心:“那天你說過了,我耳朵好著呢。”她又仔細打量一遍熱羅尼莫,“不過我覺得你在騙人。這才不是你真的名字。”她補充道,“你看著就不像生出來會起名叫熱羅尼莫的樣子。你又不是葡萄牙人。”
女孩的話提醒了他。他忽地想起自己好像很久很久沒有提起過那個名字了:“優素福,父親給我起的。”他沉默了一下,“不過神父不讓我再用原來的名字。現在他們都叫我熱羅尼莫。”
“我就說嘛。”
熱羅尼莫小心試探:“你不喜歡自己的名字?”
“跟你一樣啊,這名字也是他們給我起的。但是我比你慘。”她惱火地皺著眉頭,“我忘記自己原來的名字了。我媽小時候那樣叫過我,可是我想不起來。”
熱羅尼莫沒有再繼續探問關於她媽媽的事情,自然地轉移開話題:“伊莎貝爾,你多大了?”
“十歲。”
“咱倆一樣,我下個月也十歲了。”
“那你還是得叫我姐姐。”伊莎貝爾催促道,“快,書給我。你話真多。”
熱羅尼莫把書掏出來遞給她。伊莎貝爾接到手裡,卻像被火炭炙了似的將它丟出去:“噫——還是熱的!”
“是你催我趕緊給你的嘛。”小男孩一臉無奈,又俯身把書撿起來。他看到封面上是他不懂的語言:“這印的是什麼?”
“法語。不過原著是義大利人寫的。”確保餘溫散盡後,伊莎貝爾重新接過書翻看檢查,“嬤嬤說它是禁書,不讓看。我好不容易才弄到手。”
雖然明知道看不懂,熱羅尼莫還是忍不住湊過去:“講什麼的?”
“十個年輕人到鄉下躲瘟疫,大家每天輪流講故事。一共講了一百個故事呢。”女孩愛惜地摩挲著書封,“可好玩了,以後借你看。”
“我看不懂法語。”他撓撓頭,衷心佩服道,“拉丁文就夠讓人頭大了。”
“這有什麼,我還會泰米爾語和印地語呢,”伊莎貝爾難得向人炫耀自己的語言天賦,“阿拉伯語和德語也會說一些,還有僧伽羅語。”
“好……好厲害!”熱羅尼莫驚得嘴都合不上了——要知道他有時候連葡萄牙語都還說得磕磕巴巴呢。“你怎麼學會說這麼多種話的?”
伊莎貝爾得意地壞笑一下:“這個簡單,從罵人的話學起。”
熱羅尼莫有點不敢相信:“可哪來這麼多國家的人給你罵……”
“不會吧——”她露出難以置信的表情,“你沒去過?”
“哪裡?”
“蓋勒斯大河灘,挨著兵工廠那邊的碼頭。在那全是從世界各地抓來做苦工的犯人,天天有哨兵巡邏。”她衝熱羅尼莫神秘地眨眨眼,“從北坡那邊的圍牆翻出去走一陣就到。不怕的話,帶你去見識見識?”