老是不進球提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

【原文】

64·3平公曰:“此所謂何聲也?”師曠曰:“此所謂清商。”公曰:“清商固最悲乎?”師曠曰:“不如清徵。”公曰:“清徵可得聞乎?”師曠曰:“不可!古之得聽清徵者,皆有德義之君也。今吾君德薄,不足以聽之。”公曰:“寡人所好者音也,願試聽之。”師曠不得已,援琴鼓之。一奏,有玄鶴二八從南方來,集於郭門之上危,再奏而列,三奏延頸而鳴,舒翼而舞。音中宮商之聲,聲徹於天。平公大悅,坐者皆喜。

【註釋】

商:五音中的一音。參見38·2注。清商:古曲名。

清徵:古樂曲名。

郭:本書《感虛篇》作“郎門之危”,應為“郎”字。郎:通“廊”。

【譯文】

平公問:“這稱做什麼曲子?”師曠說:“這稱為清商曲。”平公問:“清商曲確實最悲哀嗎?”師曠說:“不如清徵悲哀。”平公問:“清徵曲能夠聽聽嗎?”師曠說:“不行!古代能夠聽清徵曲的人,都是有德義的君王,現在我國君王德義淺薄,不配聽清徵曲。”平公說:“我所喜歡的就是音樂,希望能聽聽清徵曲。”師曠迫不得已,只好拿琴來彈奏清徵曲。奏第一遍,有黑鶴十六隻從南方飛來,停聚在廊門高高的屋脊上,奏第二遍黑鶴排列成隊形,奏第三遍黑鶴伸長頸子鳴叫,展翅起舞。鶴的叫聲合乎宮商之聲,聲音響徹天空。平公很高興,在座的人全都欣喜不已。

【原文】

64·4平公提觴而起,為師曠壽,反坐而問曰:“樂莫悲於清徵乎?”

師曠曰:“不如清角。”平公曰:“清角可得聞乎?”師曠曰:“不可!昔者黃帝合鬼神於西大山之上,駕象輿,六玄龍,畢方並轄,蚩尤居前,風伯進掃,雨師灑道,虎狼在前,鬼神在後,蟲蛇伏地,白雲覆上,大合鬼神,乃作為清角。今主君德薄,不足以聽之。聽之,將恐有敗。”平公曰:“寡人老矣,所好者音也,願遂聽之。”師曠不得已而鼓之。一奏之,有云從西北起,再奏之,風至,大雨隨之,裂帷幕,破俎、豆,墮廊瓦,坐者散走。平公恐懼,伏於廊室。晉國大旱,赤地三年。平公之身遂癃病。何謂也(11)?

【註釋】

清角:古樂曲名。

西大山:傳說中的山名。有人認為即泰山。

玄龍:《韓非子》、《墨子》作“蛟龍”,《風俗通義·聲音》作“交龍”,疑“玄”為“交”字之誤。

畢方:傳說中的火神。轄:車軸頭上的鍵。

風伯:神話中的風神。詳見76·5注。

雨師:神話中的雨神。《周禮·春官上》鄭玄注,以畢宿為雨師。《風俗通義》卷八以元(玄)冥為雨師。《山海經·海外東經》郭璞注,以屏翳為雨師。詳見後76·5注。俎(ǔ祖)、豆:古代的兩種祭器。俎用以盛牛羊肉等祭品。豆形似高足盤,或有蓋,用以盛食物,多陶質。

“廊室”下應依《史記》、《韓非子》補“之間”二字,古者廊下無室,不得雲廊室。赤地:嚴重的旱、蟲災,使地面寸草不生。

癃(lóng龍)病:一種手腳麻痺的病。以上事參見《韓非子·十過》、《史記·樂書》。(11)據本篇文例,“何”字前應有“是”字。

【譯文】

平公舉著酒杯站起來,向師曠敬酒表示祝賀,回到座位上問道:“樂曲沒有比清徵更悲哀的了嗎?”師曠說:“清徵不如清角悲哀。”平公問:“清角曲可以聽聽嗎?”師曠說:“不行!從前黃帝召集鬼神於西大山上,駕著象車,六條黑龍和畢方並列站在車鍵上,蚩尤坐在車前面,風伯掃地開路,雨師清灑道路,虎狼走在車前,鬼神跟在車後,蟲蛇伏在地上,白雲覆蓋在車上空,召集眾多鬼神,

遊戲競技推薦閱讀 More+
緒亂中醉步

緒亂中醉步

匆匆
遊戲 完結 8萬字
封神榜逆天成聖

封神榜逆天成聖

絕對零度
遊戲 完結 0萬字
蒼寰七宮

蒼寰七宮

幽雨
遊戲 完結 1萬字
紫禁心經

紫禁心經

貓王
遊戲 完結 66萬字
龍魂之睚眥必抱(耽美寵溺)

龍魂之睚眥必抱(耽美寵溺)

旅遊巴士
遊戲 完結 91萬字
我的美麗空姐

我的美麗空姐

蠍子王
遊戲 完結 72萬字