[德]沃爾夫岡·霍爾拜恩提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

&ldo;快走!&rdo;格雷夫斯吼道,&ldo;往岸上游!&rdo;

可已經晚了。&ldo;噝&rdo;的一聲,彷彿數百萬顆水滴掉在一塊巨大的灶板上似的,突然就有森林一樣多的揮動的細絲從他們周圍的水裡鑽出來了。格雷夫斯往後退去,以一個毫無意義的手勢抬手護住臉,趔趄地撞在棺材上,它雖然奇重無比還是被撞得晃了一下。棺蓋沙沙滑開,掉在船上。

那下面的一場噩夢醒來了。

那是棺蓋上的浮雕的有生命的版本,只不過這生物要大得多,一個大塊頭,跟它相比,就連古叻們也會顯得像侏儒,它高過兩米,特別強壯;一個巨怪,就連這具巨大的棺材也幾乎容納不下。它的身體確實像人的身體,雖然它的肌肉極其發達,顯得幾乎怪異。但它沒有手,而只有兩隻強大的蟹螯,它的頭真是一場噩夢:一個由成千上萬揮動的細小觸鬚組成的顫動的肉瘤,相當於一個有無數小胳膊的怪異的海葵,兩隻邪惡無比的大眼睛鼓突出來,它們看上去像人的眼睛,也許正因為這樣才顯得更加可怕。那下面危險地彎曲的大大的鸚鵡喙一張一張的,裡面有根肉嘟嘟的舌頭在擺動。但所有這一切都比不上莫恩斯看到這怪物時的感覺。那生物流露出的敵意像一種有毒的氣味,它實在讓莫恩斯透不過氣來。讓莫恩斯嚇得魂飛魄散的甚至都不是它的外表。他見過比這更恐怖更醜陋的生物‐‐但從沒見過這樣完全陌生的東西。他體內的一切都在痛苦地大叫。這個怪異生物的樣子是那樣一點不自然,莫恩斯的每一點人性都在拒絕承認它的存在的事實。

格雷夫斯尖叫一聲,轉身拿他的燈砸向那個大塊頭,不是有意識的或經過慎重考慮的攻擊,而是一種盲目的反應‐‐後果是災難性的。燈擊中怪物高舉的一隻螯手,破碎了。噴濺出的血特別不真實,顏色令人不舒服,燈還沒有最終熄滅,就點著了包在噩夢生物頭顱上的一部分觸鬚花環。怪物怒叫起來,一種尖銳的、嘰嘰的響聲,更像鳥的啁啾,而不像這麼一種顯然是來自大海的生物發生的聲音,腳步慢騰騰地完全轉向格雷夫斯,伸出可怕的螯手,它的動作顯得緩慢笨拙,實際上卻快得眼睛都幾乎跟不上。格雷夫斯抬臂護在眼前,殘酷的螯張開來,一口咬向他的胳膊,在緊靠關節的下方將兩隻手剪斷了。

格雷夫斯尖叫起來,只尖銳地叫了一聲,又突然中斷了,目盯兩根殘臂,血從中噴出,像兩道淡紅的跳動的噴泉,然後仰面跌下了船,怪物揮著觸鬚、螯一開一合地轉過身來,大步走向莫恩斯和兩個女人。它的頭顱的一部分和它的左肩在燃燒,它眼裡冒著熊熊的烈火,那是痛苦、憤怒和一種無法遏止的對一切活的和有感覺的東西的仇恨的混合體,嚇得莫恩斯當場癱瘓了。然後……

開始時只是一陣十分輕微的震動,幾乎只是從水中掠過的短暫戰慄。這震動都不足以讓湖面泛起漣漪或者破壞掉小船窄窄的航跡。

&ldo;託馬斯。&rdo;普羅斯勒小姐低聲說道。

像是為了強調她的話似的,第二次更強烈的震動從湖上穿過。就連那怪物也停下來,困惑地‐‐或者不安地‐‐望著隧道,震動是從那裡傳來的。到處的水都開始冒泡兒,好像它的溫度一下子升到了接近沸點似的,小船現在不僅在轉圈,而且劇烈地搖晃起來。莫恩斯本能地屏住呼吸,同時伸出雙手,想抓住什麼地方,但還沒等他被真正地嚇壞,震動就停了,冒泡的水轉眼也就平靜了下來。絲線繼續不安地動了一會兒,像風中的船,然後也停了。

隨之出現的靜謐讓他覺得幾乎更可怕。它是絕對的‐‐好像那震動將所有響聲統統掃出了世界。

科幻靈異推薦閱讀 More+
名字真難想說是

名字真難想說是

鹿鳴蒿lumi
關於名字真難想說是: 在繁華的都市中,夜幕降臨,霓虹燈閃爍,掩蓋著無數不為人知的秘密。主角名叫冥蒿,是一個普通的上班族,每天過著朝九晚五的生活。然而,一次偶然的機會,他在舊城區的一家二手書店裡,發現了一本泛黃的、散發著神秘氣息的古籍。冥蒿被這本書莫名地吸引,當他翻開書頁,一股陳舊的氣息撲面而來。書中描繪的是一些古老而詭異的神話生物,以及一些令人毛骨悚然的禁忌儀式。從那一刻起,冥蒿的生活開始悄然發
科幻 連載 111萬字
在忍界給柱間當狗頭軍師的日常

在忍界給柱間當狗頭軍師的日常

十點更
大家好,我叫千手春也可能大家對我不是很瞭解,但是隻要我說出一個情報,大家就會對我改觀,沒錯,我的好哥們是柱間。成為柱間的好友,只有兩個方法其一:你是那位宇智波或者:你支援他和宇智波沒錯,我不是第一個..
科幻 連載 83萬字