第13頁 (第2/2頁)
[日]鯰川哲也提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
信的內容反映出國領的意圖:前半部分主要是取悅柴崎,後半部分則是解釋自己遲到的原因以期獲得諒解。只看前部分,國領跪求原諒的姿態躍然紙上。這部分的文字之所以歪斜、潦草,恐怕不僅僅在於列車的震動,同時也與寫信人在表達愛意的過程中逐漸亢奮起來的心情緊密相關。那種亢奮透過寫字的手錶現在字面之上。總之,字裡行間表露出國領對柴崎的濃濃愛意。
不過,進入後面的解釋部分以後,國領的激動心情似乎逐漸平靜下來。當然,由於是在車上寫的,總有那麼一、兩處不太好認,但較之前半部分已經易讀很多。後半部分的大意是:因為錯過了時間,只好搭乘十九時二十五分的列車,等列車到站,估計你已經生氣地回家了。不過,我想說明一下,今天錯過列車是因為錶慢了。我在車上寫好這封信,如果到了東京站你已經離去,我會馬上將它投進郵筒……
根據這些線索,可以推斷他上了十九時二十五分的車。誰曾料想,在這趟列車上奮筆疾書,竭力討好柴崎靜子的男子在數小時後會變成一具屍體呢?想到這裡,就連年輕的敕使河原也禁不住再次痛感生命之脆弱。
&ldo;這封信確定是國領本人的筆跡嗎?&rdo;
&ldo;是的……對了,有件事我想先說明一下。&rdo;
&ldo;嗯?&rdo;
&ldo;國領先生對我的情意更多是他的一廂情願。&rdo;
&ldo;此話怎講?&rdo;
&ldo;他信上寫得很像那麼回事,但其實,我之前就拒絕過一次他的求婚。我只當他是普通朋友而已,對他沒有敬意也無愛意。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>