第39頁 (第1/2頁)
[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
這個說明並沒有令卡倫滿意。&ldo;你是說這是你惟一見過他的一次?只有一下子的時間,而且他死了躺在那裡,而你現在從一張照片就可以認出他來,一張不是很好的快照,而且事情又發生了好幾個禮拜?&rdo;
&ldo;對。我對他的臉印象深刻。看人的臉是我的工作,從某方面來說也是我的興趣。他眉毛傾斜使得整張臉看起來有很率性的表情,讓我非常感興趣,當然其實那張臉根本不可能有什麼表情。而且我的興趣又因為某種偶然而更加強烈。&rdo;
&ldo;是什麼?&rdo;卡倫寸步不讓的樣子。
&ldo;就是我在史袞車站的飯店裡吃早餐時,發現自己不經意拿走了七b臥鋪上掉下來的報紙,這份報紙的空白處有人用鉛筆寫了幾行詩句:&l;說話的獸,靜止的河,行走的石,歌唱的沙&r;,然後是兩行空白,接著是&l;看守著這條通往天堂之路&r;。&rdo;
&ldo;這就是你刊登的廣告啊!&rdo;卡倫說,他的臉一瞬間變陰沉了。&ldo;你不嫌麻煩地把這首詩登在報紙上到底是為了什麼?&rdo;
&ldo;如果那些詩句是從書上引來的,我想知道它的出處;如果這些詩句屬於一首詩,我想知道它的主題是什麼?&rdo;
&ldo;為什麼?你在乎的是什麼?&rdo;
&ldo;這件事情上我毫無選擇,它在我心裡縈繞不去。你認識一個叫查爾斯&iddot;馬汀的人?&rdo;
&ldo;不,我不認識。請不要改變話題。&rdo;
&ldo;我並不是想要改變話題。請你認真地想一想,到底你有沒有在什麼時候聽說過或認識一個叫查爾斯&iddot;馬汀的人?&rdo;
&ldo;我告訴你,沒有!我不需要想一想就知道沒有了。你根本就是在改變話題!這個查爾斯&iddot;馬汀和這整件事情有什麼關係?&rdo;
&ldo;根據警方的說法,這個死在七b臥鋪的人是一個叫做查爾斯&iddot;馬汀的法國技工。&rdo;
過了一會兒,卡倫說:&ldo;聽著!格蘭特先生,也許我不是非常聰明,但是你說的實在很離譜。你說你看見比爾&iddot;肯瑞剋死在火車臥鋪上,但他又不是比爾&iddot;肯瑞克,而是一個叫做馬汀的人。&rdo;
&ldo;不,我所說的是,警察認為他是一個叫做馬汀的人。&rdo;
&ldo;好吧!那我就當做他們有充分的理由可以這樣認定。&rdo;
&ldo;非常充分的理由。他們有信,有證明檔案,甚至還有他家人的指認。&rdo;
&ldo;真的?既然這樣,你幹嗎弄得我緊張兮兮的。所以根本沒有任何證據顯示那個人是比爾!如果警察認為那是一個叫做馬汀的法國人,那你為什麼偏要說那個人不是馬汀而是比爾&iddot;肯瑞克呢?&rdo;
&ldo;因為我是全世界惟一同時看過七b那個人和這張照片的人。&rdo;格蘭特對著放在梳妝檯上的那張照片點點頭。
卡倫停了一會兒,然後說:&ldo;但那是一張照得很不好的照片,對一個不曾見過比爾的人,這張照片根本無法辨認。&rdo;
&ldo;就這張快照來講,也許它真的不是張好照片,但是裡面的比爾卻很傳神。&rdo;
卡倫慢慢地說:&ldo;是啊,沒錯。&rdo;
&ldo;我們來考慮三件事情,三個事實。第一,查爾斯&iddot;馬汀的家人已經好幾年沒有見過他了,而現在他們看到的只是一張死亡的臉。如果有人告