第9頁 (第1/3頁)
[美]休·豪伊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;貝爾寧,&rdo;她說,&ldo;新上任的保安官。&rdo;
&ldo;那就對了,&rdo;他撥了撥那焊條,再次將它放到了濕海綿上,&ldo;我忘了你已經卸任了。&rdo;
我從來就沒上任過。她很想說。
&ldo;我只是想告訴孤兒挖掘工作已經開始了。我需要確定那邊的水是不是控制住了。&rdo;她指了指那臺無線電,這東西若是在單井當中直上直下的話,遠比廣播要傳得遠。就像隱藏於資訊區伺服器下面密室當中的那臺,他做出來的這一臺,能夠直達其他地堡。
&ldo;那是自然。真可惜你不能再留上個一兩天。可攜式無線電我已經基本完成了。&rdo;他給她看了一個塑膠盒子,只比她和副手們過去別在腰上的那種無線電略大一點,上面還有一些電線沒有固定,一塊碩大的外接電池也尚未焊接上去。&ldo;等到我大功告成之後,你就可以用撥號盤來轉換頻道了。它在兩個地堡的上下方向都具有中繼器的功能。&rdo;
她小心翼翼地拿起那東西,絲毫不明白他說的是什麼。沃克指了指撥號盤,只見上面有三十二個數字。這下,她明白了。
&ldo;只需要把舊充電器連上,除錯好就行了。接下來還得除錯電壓。&rdo;
&ldo;你真了不起。&rdo;茱麗葉低聲說道。
老沃克的臉上綻放了笑容:&ldo;了不起的是發明這東西的人。幾百年過後,我還是無法超越他們。那時的人們,聰明程度遠超你想像。&rdo;
茱麗葉想告訴他在她看過的那些書裡,人們根本就不像是來自於過去,而更像是來自未來。
老沃克在一塊舊抹布上擦了擦雙手:&ldo;我警告過鮑比和其他人,而且我覺得你也應該知道。挖得越深,無線電的效果便會越差,只有到了另外一邊才會好些。&rdo;
茱麗葉點了點頭:&ldo;我聽說了。柯妮說他們會像在礦井當中一般,用上信差。挖掘工作我已經交給她來負責了。她各方面都想到了。&rdo;
老沃克皺了皺眉:&ldo;我聽說她還想在這邊鑿個通風口,以防空氣不好。&rdo;
&ldo;那是雪莉的主意。她只是在找否決挖掘的理由。不過你也知道柯妮這人,一旦她決心去做一件事,肯定能做成。&rdo;
老沃克撓了撓鬍子:&ldo;只要她別忘了給我送吃的,就行。&rdo;
茱麗葉哈哈笑了:&ldo;我敢肯定她不會的。&rdo;
&ldo;哦,那祝你這趟出巡好運。&rdo;
&ldo;謝謝。&rdo;她指了指工作檯上那臺碩大的無線電,&ldo;你能幫我接通孤兒嗎?&rdo;
&ldo;可以,絕對沒問題。忘了你不是下來跟我聊天的了。我這就呼叫你朋友。&rdo;他搖了搖頭,說:&ldo;還得跟你說一聲,從談吐上來看,他真是一個古怪的傢伙。&rdo;
茱麗葉注視著這位老朋友,笑了。她等了等,看他是不是在開玩笑,見他一副一本正經的樣子,不由得哈哈大笑。
&ldo;怎麼?&rdo;老沃克開啟那無線電,將耳機遞給了她,問,&ldo;我說什麼了?&rdo;
孤兒反饋的資訊有好也有壞。機電區很乾燥,這挺好,但將水排空的時間遠比她預料的要短。從這個地方到那兒,興許得花上幾周,甚至是幾個月時間,但機器上的鏽生得確實飛快。茱麗葉將這些遙遠的隱憂趕出了腦海,專注於眼前亟需應付的那些事情上。
此行所需的東西,全都裝進了一個小雙肩包中:那很少穿上身的上好的銀色