第39部分 (第4/5頁)
標點提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
我還看到過斯蒂爾基爾特;跟他談過話。;〃
第五十五章 關於鯨的大畫像
再一會兒;我不必用畫布;就可以象那些名家一樣;給你們各位畫出一種真正的鯨來;畫得它在捕鯨者看來;實際上就是一隻拉到捕鯨船邊來的純真的鯨;好教他一腳就跨上它的身體。因此;先來談談它那種想象上的古怪的畫像;倒是值得一做的;因為那些畫像;甚至時至今日;還能贏得陸地人的深切的信任。現在正是證明這些鯨的畫像是完全錯誤的;從而在這個問題上糾正世人的觀感的時候了。
在最古老的印度;埃及和希臘的雕刻品中;也許還可以找到所有這些自欺欺人的圖畫的原始來源。因為自從那個巧計百出而肆無忌憚的時期以來;不論在廟宇的大理石嵌板細工上;在雕像架上;在盾牌上;大獎章上;杯子和錢幣上;海豚都被畫得跟薩拉丁(薩拉丁(1138—1193)。。。。。。敘利亞和埃及皇帝;以反抗十字軍侵略著名;一一九二年迫使十字軍結束第三次東征。)的鎖子甲一般大小;那隻戴了鋼盔的腦袋則象聖喬治(聖喬治(?—303?)。。。。。。英國的守護神。)的戴了鋼盔的腦袋一樣;自從那時以來;就流行這樣一種風氣;它不但表現在最通行的鯨畫像上;還表現在許多有關鯨的科學論著上。
總之;迄今尚存的最古的稱為鯨的畫像;還可以在印度象島的著名穴塔裡找到。那些婆羅門僧都認為;在那個古塔的無數的雕刻物中;差不多早在各行各業;在人間一切所想得到的職業出現之前;就已把它們預先表現出來了。那麼;毫不足奇地;我們這種高尚的捕鯨職業;也一定被多多少少預先表現出來了。在一塊單獨的內壁上;有一條以大海獸的形體來描繪�瑟奴(印度神話中三大神之一。)的化身的印度鯨;學者們稱之為馬茲。亞瓦達(即�瑟奴的第十化身。)。雖則這個雕刻品是半人半鯨的形體;只有尾巴有點象鯨的;可是;這一點點相象的地方還是個三不象。它看上去倒更象是大蟒蛇的尖細的尾巴;而不象一隻真正的鯨的堂皇而闊平的尾巴。
可是;你現在不妨到一些古老的畫廊去看一看一位基督教徒大畫家所畫的這種魚吧;他的成就也不見得比上古的印度畫家高明多少。這就是基多(累尼。基多(1575—1642)。。。。。。義大利畫家。)那幅珀修斯從大海獸或者鯨那裡救出了安德羅墨達的名畫。基多從哪裡弄到這樣一種怪物作模特兒呢?不過;霍加思(威廉。霍加思(1697—1764)。。。。。。英國畫家和雕刻家。)在他自己那幅畫著同一個場面的〃珀修斯降世〃中;也並不見得高明些。霍加思畫的那隻巨獸;在水面上起伏的碩大形體;露出水面還不及一英寸。它背上有一種象背椅的東西;而那隻波濤滾滾流入的張得大大的嘴巴;也許會被當做是從泰晤士河通向倫敦塔的〃叛徒之門〃(叛徒之門。。。。。。從前送政治犯進倫敦塔朝泰晤士河那一面的門。)呢。接著便是從前蘇格蘭的西鮑爾德發現的那條先驅鯨;和描刻在舊版《聖經》上跟從前的小禱告書(小禱告書。。。。。。宗教改革前所用的小禱告書。)上的那種所謂約拿鯨的插圖了。對這些畫又該怎麼看呢?至於那種釘書工人所裝飾的鯨;盤繞得象葡萄藤盤著一個下垂的錨叉一般。。。。。。印鑲在古今那許多書本的書脊和裡封上。。。。。。那倒是一種十分富有詩情畫意;而又純是神話式的動物;我認為;那是模仿古代許多瓶飾上的形象的。雖則一般都把它稱為海豚;然而;我卻認為這種釘書工人的魚是企圖畫鯨的一種嘗試:因為初次採用這種圖樣的時候;就有這樣的意圖。那是在十五世紀左右;在文藝復興時代;由義大利一個老出版商初次採用的;而且在當時;甚至直至以後相當長的期間內;大家都認為海豚就是這種大海獸的一種。
在若干古書的卷