第59頁 (第1/3頁)
[美]約翰·狄克森·卡爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;弗萊明德?哦,當然。你出什麼毛病了?你花整個晚上去證明這件事,不是嗎?&rdo;
&ldo;他是個徹徹底底的騙子,你知道的。&rdo;伊芙琳邊說邊衝著我大笑。
人總是有那種天生的、無藥可救的固執;人的頭腦裡總是帶著奇怪的不確定感。我第一次看到德&iddot;安德魯眼中流露出一絲好奇,那不是懷疑,僅僅是好奇。
&ldo;你們難道不相信我?&rdo;伊芙琳開心地問,&ldo;他是跟我一起被派來的另一名特工。我們政府還不至於這麼腐敗無能,派出來兩個特工都是騙子。需要我證明給你們看嗎?抓住他,奧古斯特,去找找他背心左上方的那個口袋。&rdo;
這簡直正中奧古斯特下懷。我雙手被壓在後背上,完全動彈不得,那張灰色紙條被拿了出來。德&iddot;安德魯動了動鬍鬚,接過那張紙條。
&ldo;你從哪裡找到這個?&rdo;他厲聲問道,眉頭緊皺。這紙條估計是證明我罪行的最強有力的證據。
&ldo;我偷的。&rdo;
&ldo;那是他自己的,&rdo;伊芙琳說,&ldo;難道情報局的人不是騙子就是殺人犯嗎?&rdo;
&ldo;我不知道,&rdo;海沃德的聲音聽來頗為古怪,&ldo;但我現在覺得情報局所有人都是十足的瘋子。這跟你早些時候告訴我們的那件蠢事有關係嗎,就是你襲擊了一些要搶奪你護照的警察?聽著,蓋斯奎特,這傢伙可能無罪,也可能是罪魁禍首,但你認為如果他是弗萊明德的話,他有膽量從一開始就把那些事告訴我們?&rdo;
我轉頭看著他。
&ldo;這是千真萬確的。我從那個真正的特工手裡偷了這張紙條。順便說一句,手槍也是他的;我自己根本沒有槍。他看到我和伊芙琳在一起,然後起了疑心。我一開始以為那槍不過是個煙盒。他‐‐嗯,他和兩個警察讓我們停車。當時的確有些打鬥爭執,而我也必須甩掉他們。我想說的就是,切尼小姐完全不知情,她跟整件事無關,她是無辜的。哦,天啊,天啊,當我認罪時,你們還是不相信我說的話?&rdo;
&ldo;我在想這到底怎麼回事,&rdo;福勒喃喃道,他站了起來,在房間裡迅速地來回踱步,&ldo;若我能提醒你什麼的話,蓋斯奎特先生,這很可能是個惡作劇。&rdo;
&ldo;倘若這是惡作劇,&rdo;海沃德怒吼道,&ldo;那他應該放在檯面上來演。讓我這麼說吧,你讓我們相信你,相信你赤手空拳撂倒了三個拿武器的傢伙,還把他們給甩掉了,而這麼做的目的是因為你懷疑他們偷了你的護照?&rdo;
&ldo;厲害的小夥子!&rdo;赫伯特喊道,&ldo;噢,天啊,厲害的小夥子!&rdo;
&ldo;先等一下,說到偷竊這個事情,你還偷了其他東西嗎?&rdo;海沃德繼續問道。
&ldo;卓蒙德的鋼筆。我告訴過你了。&rdo;
&ldo;啊,沒錯,你說過了!我以為你有點發狂了,而我只不過是又想到了一些事情。你偷了那張紙條、偷了他的鋼筆,你還偷了他的手槍,因為你以為那是個煙盒?對不對?&rdo;
我說:&ldo;噢,你在幹嗎?我已經承認自己是弗萊明德了,難道還不夠嗎?讓我們開始準備啟程去巴黎,然後把一切都結束吧。哦,我不會逃跑的。給我戴上手銬吧。&rdo;
德&iddot;安德魯緩緩向前走了幾步。
伊芙琳完全沒辦法冷靜。&ldo;他說的那些我不知道,因為我當時不在場,&rdo;她說,