第71頁 (第2/2頁)
[英]奧利弗·波登提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
o;好了,&rdo;他說,&ldo;我們得在葡萄牙人的援兵趕來之前離開。我們得回到漂泊者號上去。到了那裡以後,我得把發生的事告訴船上的人,我希望你來為我做證。&rdo;
我想我明白他的意思,而我一方面很驚訝‐‐畢竟他只是個地位低下的甲板水手‐‐但同時又在意料之中,因為他是羅伯茨。他是聖賢。他袖子裡的把戲永遠用不完。果不其然,等我們趕到漂泊者號上‐‐那些人正緊張地等著這場遠徵的訊息‐‐他便跳上一隻板條箱,要求所有人聽好。他們瞪大眼睛看著他:這個微不足道的甲板水手,在船上還沒站穩腳跟的傢伙,此時穿著船長的衣服,顯得格外惹眼。
&ldo;誠實的行當意味著微薄的報酬和繁重的勞動。但作為海上的冒險家,我們享受寬裕和滿足,愉悅和輕鬆,自由和力量……因此理智的人會選擇前一種生活,而我們海盜所擔負的風險無非是那些缺乏力量與魄力的人悶悶不樂的表情而已。
&ldo;現在,我加入你們已有六個星期,在此期間,我的外表變得和你們一樣,而且我無比堅信,你們能從我身上看到同樣強烈的熱情。但……如果你們覺得我像是個船長,那麼……我就做你們那天殺的船長!&rdo;
你沒法不稱讚他,這場演說實在很有煽動性。他只用寥寥幾句話就拉近了和水手們的聯絡,把那些人牢牢攥在了自己的手心裡。演說結束後,我走上前去,決定趁此機會跟他談談正事。
&ldo;他們說得對。&rdo;
他上下打量著我,彷彿要確認他對我的印象。&ldo;儘管你的急躁讓我反感,我卻在你身上看到了有待檢驗的天賦。&rdo;他伸出手,和我握了握,&ldo;我是巴塞洛繆&iddot;羅伯茨。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>