第96頁 (第2/2頁)
[英]奧利弗·波登提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
您應該聽過我的姓氏。我姓沃波爾。羅伯特&iddot;沃波爾爵士。我是第一財務大臣、國庫總管及下議院領袖。&rdo;
我正在思索這頭銜有多麼振聾發聵,而他肯定是這片土地上最有權勢的人之一……就在這時,我想到了沃波爾。這不可能。
他卻在連連點頭。&ldo;是的,沒錯,肯威船長。鄧肯&iddot;沃波爾,那個身份和性命都被你取走的人,就是我的堂弟。&rdo;
我的身體繃得更緊了。他在玩什麼把戲?他身邊那個高個子男人又是誰?我突然意識到,他看起來跟馬修&iddot;黑格有幾份相似。那是他的父親,奧布里&iddot;黑格爵士嗎?
沃波爾安撫地擺著手。&ldo;這沒關係。我的堂弟不僅牽涉到讓我敬而遠之的事務,他還背信棄義,不懂何謂原則。他打算把信任他的那些人的秘密賣給出價最高的人。他光是用著沃波爾的姓氏都讓我蒙羞。我想也許在很多方面,你都給我的家族幫了個忙。&rdo;
&ldo;我明白了,&rdo;我喊道,&ldo;所以你會才來這兒,是嗎?為了感謝我殺了你的堂弟?&rdo;
&ldo;哦不,不是這麼回事。&rdo;
&ldo;那我究竟何德何能,能讓您屈尊來訪?如你所見,我還有別的事務要處理。&rdo;
我揮舞著手裡的火把,讓它噼啪作響。從楔子抵住的船長室裡,傳來黑格奮力敲打房門的聲音。除此以外一片寂靜,士兵們和水手們緊張地注視著對面的槍口,各自等待著命令。
&ldo;噢,肯威船長,只怕您要處理的那些事務正是驚動我們的原因,&rdo;沃波爾喊道,&ldo;因為我不能允許您照這樣行動下去。事實上,我準備要求您把火把丟進海里,立刻從那兒下來。否則,唉,我只能命令士兵朝您開槍了。&rdo;
我嗤之以鼻。&ldo;你朝我開槍,我的手下就會還擊,羅伯特爵士。恐怕就連您自己也會在交火時中彈。更別提您的朋友了‐‐奧布里&iddot;黑格爵士,對不對?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>