第19頁 (第2/2頁)
[英]薩拉·沃特斯 林玉葳譯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
閃閃發亮。
我們沒有在萊斯特廣場逗留太久。布利斯先生給一位男孩一先令,請他跑腿買三杯冒著泡沫的雪波。我們坐在莎士比亞雕像的陰影下一會兒,邊喝飲料邊看來往的路人,留意帝國劇院的外觀,我們知道不久後,凱蒂的名字會以一個個的字母黏在離地三英尺高的位置上。當我們喝完杯中的飲料時,他拍拍手說該前往布里斯頓,房東丹蒂太太在等我們。布利斯先生帶我們回到馬車,並協助我們上車。我覺得自己剛睜大的雙眼,因為車裡的黑暗又變小了,我不再興奮,反倒有點緊張。我納悶他會找到什麼樣的居所,還有丹蒂太太會是什麼樣的人。希望兩者都不誇張。
我完全不需要操心。當我們離開西區。到了河的另一端,街道變得愈來愈灰暗單調。不同於萊斯特廣場詭異的五光十色風格,這裡的房屋和人都很整齊美麗,卻過於千篇一律,似乎出自同一位缺乏想像力的工匠之手。過不了多久,街道連之前的整齊美麗都沒有了,變得有點破舊,行經的每個街角、每間酒館、每排商店和住宅,似乎一個比一個髒亂。凱蒂和布利斯先生已經開始談論有關音樂廳、合約、服裝和歌曲的事。我的臉仍舊緊貼車窗,心想何時才會離開這個恐怖的地區,抵達油彩大道上的新家。
終於,我們轉入一條滿是高大平頂屋的街道,每間屋前都有一排生鏽的欄杆,窗戶還有一套被煤煙燻黑的百葉窗和窗簾,布利斯先生停止談話,瞄向窗外,說就快到了。那時的我只能藉由從他和藹的笑臉上移開目光掩飾心中的失望。我知道我對布里斯頓的興奮想像‐‐閃閃發亮的油彩、我們的紅頂房屋‐‐都是愚蠢可笑的。整條街看起來十分灰暗低陋。我想,這裡和惠茨特布林的普通街道沒兩樣,只是很詭異又陰森。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>