南方網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

“可是你自己卻把哈維爾夫人、她妹妹、她表妹以及三個孩子從樸次茅斯帶到了普利茅斯。你這種無微不至的、異乎尋常的殷勤勁兒,又該如何解釋呢?”

“完全出自我的友情,索菲婭。如果我能辦得到的話,我願意幫助任何一位軍官弟兄的妻子。如果哈維爾需要的話,我願意把他的

任何東西從天涯海角帶給他。不過,你別以為我不覺得這樣做不好。”

“放心吧,她們都感到十分舒適。”

“也許我不會因此而喜歡她們。這麼一大幫女人孩子在艦上不可能感到舒適。”

“親愛的弗雷德裡克,你說得真輕巧。我們是可憐的水兵的妻子,往往願意一個港口一個港口地奔波下去,追逐自己的丈夫。如果個個都抱著你這樣的思想,請問我們可怎麼辦?”

“你瞧,我有這樣的思想可並沒有妨礙我把哈維爾夫人一家子帶到普利茅斯。”

“我討厭你說起話來像個高貴的紳士,彷彿女人都是高貴的淑女,一點也不通情達理似的。我們誰也不期待一生一世都萬事如意。”

“唔!親愛的,”將軍說道,“等他有了妻子,他就要變調子啦。等他娶了妻子,如果我們有幸能趕上另外一場戰爭,那我們就將發現他會像你我以及其他許多人那樣做的。誰要是給他帶來了妻子,他也會感激不盡的。”

“啊,那還用說。”

“這下子我可完了,”溫特沃思上校嚷道。“一旦結過婚的人攻擊我說:‘哦!等你結了婚你的想法就會大不相同了。’我只能說:‘不,我的想法不會變。’接著他們又說:‘會的,你會變的。’這樣一來,事情就完了。”

他立起身,走開了。

“你一定是個了不起的旅行家啊,夫人!”默斯格羅夫太太對克羅夫特夫人說道。

“差不多吧,太太,我結婚十五年來跑了不少地方。不過有許多女人比我跑的地方還多。我四次橫渡大西洋,去過一次東印度群島,然後再返回來,不過只有一次。此外還到過英國周圍的一些地方:科克,里斯本,以及直布羅陀。不過我從來沒有去過直布羅陀海峽以遠的地方,從來沒有去過西印度群島。你知道,我們不把百慕大和巴哈馬稱作西印度群島。”

默斯格羅夫太太也提不出什麼異議,她無法指責自己活了一輩子連這些地方都不知道。

“我實話對你說吧,太太,”克羅夫特夫人接著說,“什麼地方也超不過軍艦上的生活條件。你知道我說的是高等級的軍艦。當然,你要是來到一艘護衛艦上,你就會覺得限制大一些。不過通情達理的女人在那上面還是會感到十分快活的。我可以萬無一失地這樣說:我生平最幸福的歲月是在軍艦上度過的。你知道,我們在一起的時候什麼也不怕。謝天謝地!我的身體一直很健康,什麼氣候我

都能適應。出海的頭二十四小時總會有點不舒服,可是後來就不知道什麼叫不舒服啦。我只有一次真正感到身上不爽、心裡難受,只有一次覺得自己不舒服,或者說覺得有點危險——那就是我單獨在迪爾(英格蘭東南部肯特郡的港口城市)度過的那個冬天,那時候,克羅夫特將軍(當時是上校)正在北海。那陣子,我無時無刻不在擔驚受怕,由於不知道孤獨一人該怎麼辦才好,不知道何時能收到他的信,各種各樣的病症,凡是你能想象得到的,我都佔全了。可是隻要我們呆在一起,我就從來不生病,從來沒有遇到一絲半點的不舒服。”

“啊,那還用說。哦,是的,的確如此!克羅夫特夫人,我完全贊成你的觀點,”默斯格羅夫太太熱誠地答道。“沒有比夫妻分離更糟糕的事情了。我完全贊成你的觀點。我知道這個滋味,因為默斯格羅夫先生總要參加郡司法會議;會議結束以後,他平平安安地回來了,我不

遊戲競技推薦閱讀 More+
流水落花 詩集

流水落花 詩集

不落的滑翔翼
遊戲 完結 2萬字
打老虎

打老虎

風格1
遊戲 完結 33萬字
腦髓工廠

腦髓工廠

低訴
遊戲 完結 14萬字
最強謫仙

最強謫仙

遊戲 完結 132萬字
dnf之神級高手

dnf之神級高手

辛苦
遊戲 完結 310萬字
八月茉莉

八月茉莉

津夏
遊戲 完結 11萬字