大刀闊斧提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

”。由此可見,從小培養起來的口語習慣,是很難改變的。就好比一個人的性格,可以說是與生俱來的“毛病”。

記得我小時候剛會說話的時候,稱父為“爸爸”。現在想起來,這是有歷史原因的。父母都是從中專學校出來的文化人,接觸的新生事物,自然要比村裡人多些。因此,他們順應社會發展,讓我稱父為“爸爸”,將這件事情列入“寺莊村之最”,我以為還是有充分理由的,也是十分有信心的。

子稱其母,口語讀音為:bai。取同音字代替,應該是:波。近代著名詩人公劉先生,年青時曾在我村附近的莊磨村下鄉鍛鍊,他老人家根據讀音,創造出這樣一個字來,就是女字過來一個白字,取意為母。 還有另外一種稱呼,如母親稱外祖母為:背呀。取意同母,讀音為:biaya。

這是過去的事情。當然,現在村民也有這種習俗。但這種口語性的、習慣性的稱呼,逐漸被全地球人所共認的“媽媽”取而代之。

父母稱其子女,文明的稱呼為兒或閨女。口語一般是直呼其名,這裡的名有二個含義:一可以是大名;二可以是小名。

村民稱其祖父,口語與現代無異。一般都是爺字復讀。也有單稱爺的,此為少數。

村民稱其祖母,口語與現代有異。讀音為:nienie。取意同祖母。現在小孩,大多數還是與歷史同步,只有少數人稱其為“奶奶”。這裡的少數,單指生活在城市裡的村民。

祖父祖母稱孫或孫女,口語同父母稱其子女一樣,可直呼其大名,也可直呼其小名,以示疼愛與親切。

稱其父之兄長,口語同現代無異,為伯字復讀。北京人則稱為:大大。

稱其父之嫂,口語為現代普通話“大”字復讀。也有少數人稱其為大媽或伯母。

稱其父之弟,口語同現代無異,為叔字復讀。

稱其父之弟媳婦,口語同現代無異,為嬸字復讀。要不就是嬸字字尾一個子字。

稱其父之姐妹,口語同現代無異,為姑字復讀。

稱其父之姐妹之愛人,口語同現代無異,為姑夫。

伯、叔、嬸、姑,稱晚輩為侄或侄兒。口語同父母稱其子女一樣,可直呼其名。

稱其母之母,口語同現代無異,為姥字復讀。

稱其母之父,口語同現代無異,為姥爺。

稱其母之兄弟,口語同現代無異,為舅字復讀。

稱其母之兄弟之女人,口語同現代無異,為妗字復讀。

稱其母之姐妹,口語同現代無異,為姨字復讀。

稱其母之姐妹之男人,口語同現代無異,為姨夫。

稱父母之舅舅、姨姨、姑姑及其愛人時,只在父母稱呼前加一個老字,以示其尊。

稱同族長輩,只需在其名字後加“爺爺”、“伯伯”、“叔叔”即可。稱呼這些長輩的女人時,則是隨夫名後加“nienie”(取讀音,意同奶奶)、“大大”、“嬸嬸”即可。

同輩之間的稱呼,不似異輩之間那麼嚴肅,但也禁忌直呼其名,應依據雙方年齡大小而定,否則被村民視為無禮。

比自己年齡大的,稱其哥哥或姐姐。其愛人應隨哥哥或姐姐,稱之為嫂嫂或姐夫,在此不分年齡大小。

同族同輩的,只要比自己年齡大,都要在其名字後加哥哥或姐姐,以示區別有所指。

比自己年齡小的,可直呼其名。對外人介紹時,可稱其弟弟或妹妹。如:這是我妹妹。或:這是我本家妹妹。

過去,村民受傳統思想影響至深,表現在稱呼上是很明顯的。比如,公公稱呼兒媳婦,或兄長稱呼弟媳婦,等等,都有所禁忌。直呼其名,未必不可,但略有親近之感,難免會給別人留下說閒話的

遊戲競技推薦閱讀 More+
淫蕩的三位嫂嫂

淫蕩的三位嫂嫂

飄雪的季節
遊戲 完結 4萬字
重生大牌千金

重生大牌千金

獨來讀網
遊戲 完結 164萬字
愛情之旅的血色遊戲

愛情之旅的血色遊戲

宮本寶藏
遊戲 完結 4萬字
道是流年星若明

道是流年星若明

老是不進球
遊戲 完結 11萬字
什錦拼盤

什錦拼盤

辣椒王
遊戲 完結 13萬字
娛樂圈犬影帝

娛樂圈犬影帝

瘋狂熱線
遊戲 完結 21萬字