第38頁 (第2/2頁)
[美] 小沃爾特·M·米勒提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
班牙語中的don,意為&ldo;先生&rdo;,或英語中的don,意為&ldo;英國牛津劍橋大學的學者&rdo;。這裡兩者意思兼有。】
&ldo;當然是您吸引了我。&rdo;新來的那位與阿波羅的諷刺針鋒相對,&ldo;您是我來這裡的惟一理由。&rdo;
&ldo;我?&rdo;他裝出一副驚訝的樣子,但對方也許說得沒錯。同父異母的妹妹結婚,這種事不至於讓塔代奧閣下穿著正式、打扮華麗,離開大學寧靜的大廳前來參加。
&ldo;其實,我找您已經一整天了。他們告訴我您會來這裡。要不然……&rdo;他環顧宴會大廳,不耐煩地哼了一聲。
這聲冷哼打斷了克拉勒特修士對潘趣酒碗的關注。他轉身朝學者鞠躬致意。&ldo;塔代奧閣下,要潘趣酒嗎?&rdo;他說著遞過滿滿一杯。
學者點頭致謝,接過來一飲而盡。&ldo;我想再問一下,有關我們討論過的萊博維茨檔案。&rdo;他對馬庫斯&iddot;阿波羅道,&ldo;我收到一封信,是修道院裡一個叫科恩霍爾的修士寄來的。他向我保證,他們有書面材料,可以追溯到歐美文明末年。&rdo;
幾個月前,阿波羅也向學者保證過同樣的事情。即使他心裡有火,阿波羅表面上卻不動聲色。&ldo;是的。&rdo;他說,&ldo;有人跟我說過,這些東西是真的。&rdo;
&ldo;如果真是這樣,我覺得太不可思議了,竟然沒人聽說過……不過沒關係。科恩霍爾羅列了他們手上的檔案和文字,並且進行了描述。如果真的存在,我得去看看。&rdo;
&ldo;哦?&rdo;
&ldo;是的。哪怕是個玩笑,也得查清楚。如果不是玩笑,那些資料就可能是無價之寶。&rdo;
大人皺起眉頭,&ldo;我向您保證,不是玩笑。&rdo;他斬釘截鐵地說。&ldo;信中邀請我去訪問修道院,研究那些檔案。顯然他們聽說過我。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>