50.1830年 (第2/4頁)
舒拉密茲提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
特蘭頓小姐面前,也不見得能吸引她。畢竟她自己的財富規模,就已經超乎大部分人的想象了。
“冷靜點,夫人。這確實是件激動人心的好事。但我認為我們的兒子,很難有得到特蘭頓小姐垂青的殊榮。”
伯爵夫人對丈夫的氣餒非常不滿。
在她看來,不缺頭銜也不缺財富的特蘭頓小姐,說不定會憑藉自己的心意挑選結婚物件。
公爵夫人的榮耀,未必會比一個討喜的追求者更能打動她。自己的兒子們怎麼能未戰先輸呢?
“去年海克利爾城堡的狩獵季上,特蘭頓小姐不是還和你說了好一會兒的話嗎?看上去她挺尊重你的。你就不能憑藉著這點交情,把我們的兒子推薦給她嗎!”
“特蘭頓小姐當時是在向我諮詢倫敦地產投資的一些事宜。我總不能像推薦貝爾戈維亞和梅菲爾那樣,向她兜售我們的兒子吧!”以自己對特蘭頓小姐的瞭解,伯爵並不看好妻子的打算。
最終在妻子的強硬要求下,格羅夫納伯爵只好承諾會盡力幫兒子弄到特蘭頓小姐成人舞會的邀請。
隨著特蘭頓小姐要在今年舉辦成人儀式的訊息傳開,幾乎整個聯合王國的上流社會都為之沸騰了。
當然,對這一切,目前還居住在因弗內斯莊園的一家人早有預料。
莊園的起居室內,特蘭頓小姐的兩位男性親屬正在討論此事。
“我已經能想象到塞茜會有多少瘋狂的追求者了。光是她跳舞的鞋子,我們就得再準備30雙。”埃斯特子爵在腦中暢想了一下外甥女成人舞會的轟動場面。
幾年的歲月流逝,為他本就俊美的面龐添上了穩重的氣質,卻沒能改造他骨子裡的率性輕浮。
相比之下,除了兩鬢染上了些許風霜外,薩塞克斯公爵的氣息看上去更內斂平和了。
公爵此刻正對兒子的話不以為意,“她應該好好享受自己的青春年華。眾人的愛慕和豔羨都是她這個年紀應得的戰利品。”
伴隨著一陣不緊不慢的腳步聲,手握馬鞭的塞希利婭進入了起居室。她正結束了清晨的騎馬活動。
里士滿公爵家送給她的小馬“斯卡蒂”,現在已經是一匹矯健敏捷的賽級馬了。
在和心愛小馬的長期配合中,塞希利婭已經成為了一名出色的林地女騎手。
“你們在討論什麼呢?”她一面隨手將手套扔給身後的男僕,一面問詢自己的兩位親屬。
此刻的他們也正打量著他們一手養育的少女。
她原本淺金色的頭髮隨著年齡的增長,開始呈現出了金子般的色澤。
修身的騎馬服,則為她完美勾勒出了少女曼妙的身姿。
不論是她柔和的面部輪廓還是精緻的五官,都足以去競選阿芙洛狄忒的最佳傑作。
除了本就驚人的美貌,一半的法蘭西血統更賦予了她難以描摹的神秘風韻。她的一舉一動,都讓人難以移開眼。
更不要提那雙眼睛……每逢那雙銀灰色的眼睛抬眸,那其中流轉的璀璨光華,就足以壓倒任何炫目的寶石。
現在這雙乾淨澄澈的眼中,正映著主人的兩位親屬。
她正等待聽到他們的答案。
作為她的時尚顧問,埃斯特子爵首先關心了外甥女的服裝問題,“我們在討論你的成人舞會,你還是決定去掉禮服上的長拖尾?”
由於塞希利婭深居簡出的個性。在這個家裡,論對倫敦風尚的把握,埃斯特子爵自然首屈一指。
在過去的歲月中,巴黎黎塞留街的裁縫們總會一手包辦塞希利婭小姐的禮服裙。時尚又得體的設計總能給她的美麗增添光彩。
但去英國人的宮殿正式覲見英國人的國王,法式風尚固然富有美感,卻也不及英