分卷閱讀8 (第2/2頁)
十三木提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
遠盛開》(ah!ay the red rose live always)”。
布里茨先生將黑色的唱盤放在留聲機上,讓唱針捱上了唱片。
一陣“滋滋”的雜音響動,這張唱片似乎是在非常粗糙的條件下錄製的。
揚聲器中傳出他們父親的聲音,但是更加年輕:“托馬斯,開始了嗎?”
“已經開始錄了。”這是托馬斯·布里茨先生的聲音。
“好的,1,2,3——”
鋼琴的前奏響起。幾個小節後,一個陌生的聲音開始歌唱:“啊,願紅玫瑰永遠盛開。向大地和天空微笑……”
“很好聽。”威廉說。
雖然因為錄製條件簡陋,音質很差,但依然無法掩蓋這名歌者得天獨厚的嗓音。那甜潤的聲音,彷彿一開口,就能攝取人們的心靈,將他們捲入他所營造的音樂世界之中。
“這張唱片就是在這裡錄的,”布里茨先生說,“就在客廳,我在錄音,彈鋼琴的是你的父親。”
“這個唱歌的人就是我們的叔叔?”愛德華問。
“是的,約瑟夫的嗓音神似貝尼亞米諾·吉利,本該成為本世紀又一位偉大的男高音歌唱家。”
唱片裡的約瑟夫還在繼續唱道:“為什麼美麗在哭泣?為什麼美麗的事物會死亡?……”
布里茨先生說:“這是他留下的最後的聲音。戰爭開始後,他應徵入伍,再也沒有回來。在你出生的那天,收到了他在前線陣亡的訊息,和一枚喬治十字勳章。”
“面對快要爆炸的火藥,他選擇用自己的生命保護了戰友和平民。”
伴隨著留聲機中的歌聲,愛德華和威廉都沉默了。畢竟戰爭和死亡,對他們來說有些遙遠。
愛德華突然想起那天,父親在抽菸室內摩挲著的銀色勳章。
“那他就是英雄了?”愛德華打破了沉默。
“當然,他是當之無愧的英雄。”布里茨先生說。
“那為什麼父親不喜歡他?父親和叔叔關係不好嗎?”威廉一陣見血地提問。
布里茨先生第一次見到他,就說過他“像約瑟夫”,他的父親似乎也是在看到他的臉後才變得奇怪起來。
那次……他恐怕也是誤入了和叔叔有關的房間,父親才會發怒。
“這件事情非常複雜,和家族榮譽有關……”
“他做了什麼錯事嗎?”
“不,威廉,約瑟夫什麼也沒有做錯,”布里茨先生的表情非常肅穆,“他只是愛錯了人。愛情從來都不是罪。”
“愛錯了人?”
“你太小了,可能還不懂這些。”
“為什麼說他愛錯了人?”但是威廉對此格外執著。
布里茨只能苦笑著道歉:“對不起,孩子。我不能告訴你。”
“並不是我主觀上想向你隱瞞,事實上,正是因為想要誠實地告訴你真相,我才不能胡亂編造一個理由。”
“這件事的所有知情人,都將手按在聖經上發誓,將所知的一切保密。我要信守諾言。因為這不僅僅事關你的叔叔或者奈庭格爾家族,這個秘密牽涉到了大英帝國最有權勢的那個家