第99頁 (第2/2頁)
[英] 威爾基·柯林斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
叔,以減輕柏夫人婚姻生活的壓力。我覺得這件事有益無害,便親自到費先生面前,支援瑪麗的建議,並為了她的病,特別做了修正:費先生必須勸柏夫人單獨離開黑水園,途中在她姑母家過夜,也就是我在聖約翰林區的房子。費先生身心兩方面都很脆弱,我很容易地便征服了他。
------------
那筆錢是一樁非常卑鄙的罪行的代價(4)
------------
帶著我給柏夫人的邀請函回黑水園,發現那位庸醫將瑪麗的病癒治癒糟糕。她的發燒已轉為斑疹傷寒。柏夫人想要到病人的房間裡去照顧她姐姐。我和她彼此毫無好感,她憤怒地指責我是個間諜‐‐她是我和柏西爾的絆腳石。然而我卻寬宏大量地不親手加害她,同時也不阻止她自蹈險地。如果她真的去照顧她姐姐,我辛苦而耐心編成的網,可能因而被切斷。結果在醫生的阻止下,她離開了病房。
我以前曾建議他們到倫敦去請大夫,現在他們採納了我的意見。大夫到達之後,看法和我一樣,認為瑪麗的病情很嚴重,預計在五天後才可能有起色。聽完後我才搭早班火車離開黑水園,到聖約翰的家去做最後的安排。我私下探知柯太太沒有搬走,於是和陸太太做好準備工作。當晚回到黑水園。五天後大夫宣佈瑪麗已脫離險境,以後只要好好休養就可以復原。此時正是我等待的大好時機。現在藥物治療已是可有可無了,我便採取和醫生爭論的態度。他實在是妨礙我的計劃的見證人之一,也是必須除去的物件。我和他發生了一場爭吵,柏西爾在我事前授意之下,答應不插手阻止。我憤慨地責罵這個可憐的人,然後將他趕走。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>