第145頁 (第1/3頁)
[美]戴維·鮑爾達奇提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
普勒聳了聳肩。
&ldo;那好吧,讓我們抓緊做個了結,我今天還有別的事呢。&rdo;
沒等塞爾吉舉起槍來,普勒已經出手了。他的ipod的一端啪地彈出了遊騎兵ka-bar軍刀的利刃。
不到一秒鐘,塞爾吉前面的脖子已經被完全割開了。俄國人向後摔在車上,噴湧下來的鮮血已經浸濕了他的胸膛。普勒拎起塞爾吉的衣領一掄,撞掉了梅森手上的槍。他把這個俄國人拋到地上,讓他淌幹自己的血液。普勒的下一個迅雷不及掩耳的動作,是用一隻胳膊扣住喬&iddot;梅森的脖子猛然轉身,梅森不由得雙腳離地,大頭朝前撞碎了邁銳寶的風擋玻璃。梅森張開四肢趴在車前蓋上,腦袋已經成了稀爛模糊的血葫蘆。普勒不知道他是活著還是死了,反正他對此也不在意。
普勒朝梅森探過身去輕聲說:&ldo;這是為了薩曼莎&iddot;科爾警長。&rdo;
他回身掃了一眼梅森的其他手下。他們用武器對著普勒,可是看起來都被他的身手嚇呆了。
這種狀態持續的時間很短。
二十名身披偽裝網的美軍遊騎兵彷彿從天而降,p5衝鋒鎗直指這四個傢伙。五比一。梅森的四個人勝率為零。
他們立馬扔掉了手中的武器。
遊騎兵給他們戴上了手銬,把梅森的腦袋從防風玻璃中拉了出來,還給塞爾吉套上了屍袋。這時,朱莉&iddot;卡森準將從林中走了出來。她檢視了一下梅森後走向普勒,並遞給了他一瓶水。
&ldo;估計你會出點汗。&rdo;
&ldo;跑步時出了點汗,是的。謝謝你給了我和梅森&l;單獨&r;待會兒的機會。&rdo;
&ldo;不,應該謝謝你。我樂意觀賞。&rdo;
&ldo;梅森死了嗎?&rdo;
&ldo;沒有。他還有脈搏,儘管很微弱。&rdo;
&ldo;叫救護車來吧。&rdo;
她微笑說:&ldo;遵命。&rdo;
&ldo;我們實際上並不需要了,不過我估計你還是把一切都錄音了吧?&rdo;
卡森舉起一個硬碟。
&ldo;你知道美國陸軍的監控手段有多厲害。儘管如此,我認為我們也許會在不經意間丟失你同塞爾吉還有梅森交談時的部分內容。我的意思是,誰還有必要知道這些呢?&rdo;
普勒笑了。
&ldo;我得承認,我沒想到你這樣的人也會出現這種細微的變化,卡森將軍。&rdo;
她也報之以微笑。
&ldo;我的確有一些令人驚奇之處。而且現在不是值勤時間,所以我是朱莉。&rdo;
&ldo;好吧,朱莉。&rdo;
她望著押送幾個傢伙的車駛離現場。
&ldo;我想這一切都是由於金錢。&rdo;
&ldo;我想是的。那些核燃料呢?&rdo;
&ldo;那些東西還沒來得及進入市場,所以我們會把它們拿回來的。他們如今為了逃脫死刑,會不惜向當局交代任何問題。&rdo;
普勒看看他的已經損壞了的車窗玻璃。
&ldo;我想我沒法用這輛車了。&rdo;
&ldo;不必擔心,我可以捎你。&rdo;
&ldo;謝謝。&rdo;
&ldo;而且也許我們可以去喝一杯。&rdo;
&ldo;也許我們可以。&rdo;
96
普勒說:&ldo;你是個英雄,鮑比。你拯救了德雷