第48頁 (第2/2頁)
葉辛提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
聶&rdo;字相當怪。聶的簡體字寫成&ldo;聶&rdo;。而二百幾十年前,根本還沒簡體字這一說法。又作何解。
馬家寨的後人是這麼說的,這正是吳家口傳秘授的要點之一。在清廷追殺吳氏家人的恐怖中,碑刻好以後還是怕有人會破解,故而埋於地下。貴州山鄉的碑石鑿刻了字跡,深埋地下也不會浸蝕,這是我在插隊期間就知道的常識。上個月貴州遵義為紀念沙灘文化,讓我寫了一副對聯。將對聯刻鑿到厚實的青崗石上去的石匠告訴我:&ldo;今天蓋起的磚木結構的房子,只能管到一二百年,就要坍塌破損。但刻到石碑上頭的字,百年都不會變。&rdo;二百幾十年前&ldo;聶&rdo;字並沒簡化,不能把那時的&ldo;聶&rdo;當成&ldo;聶&rdo;姓來解,只能作雙耳解。陳圓圓本姓邢,後因家貧跟了養娘改姓陳,二姓都有耳朵旁,故曰:雙耳。至於聶氏之前的&ldo;吳門&rdo;二字,既點明瞭陳圓圓嫁與吳氏家族,又說明瞭陳圓圓來自蘇州,成名於蘇州。很多文章說陳圓圓是蘇州人,皆是因為這一原因。恰恰就把她原出生地常州而忽略了。也有一種說法,在古時關山阻隔交通不便的西南山區的人們看來,江南蘇錫常一帶,古來就有東吳一說。是蘇州也好,武進也好,常州也好,統稱吳門沒錯。至於墓碑上最後出現&ldo;位席&rdo;二字,實為罕見。不但吳家墳山的其他碑上沒有這種稱呼,就是貴州其他地方的墳山古碑,也沒這一寫法。岑鞏當地文人認為,這&ldo;位席&rdo;指的是正妃之意;這種解釋馬上遭到人質疑。說陳圓圓只是吳三桂的一個妾,從未做過正宮娘娘。貴州省裡的學者認為,這位席二字,無非是表示其地位尊崇而已,並非專門指名就是皇后。我倒覺得,吳三桂雖有妻妾無數,但後世的人們記得住名字的,只有陳圓圓一個。於吳三桂死後五十年刻下這塊墓碑的吳氏後人,把陳圓圓視為吳三桂的妻,也屬情理之中。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>