第5頁 (第2/2頁)
不夢為魚提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
條語音。他點開一聽,居然是中文。
【你是中國人嗎?】
第5章 初步瞭解
周自珩驚呆了,你能想像一個前一秒還在和你說著英文的老外下一秒開口就是流暢的中文的情景嗎?
他的大腦一時反應不過來 ,宕機了好幾秒才意識到自己一直沒回復。連忙在鍵盤上忙碌的敲擊。【是的,我是中國人,你會中文?我叫周自珩,你呢?】
薩米爾盯著手機螢幕,他是問了什麼奇怪的問題嗎?對面好像被他問傻了,一直沒回復。
他又切回了他的主頁,最近發布的照片看起來是道中餐呀。
難不成是韓國人或者日本人?他們的長相很難區分人種,該不會弄錯了?那就有點尷尬了。據說亞洲人很介意被認錯國籍的。
好在沒一會兒,後臺就跳出來一條新的回覆。
周自珩,薩米爾盯著他的名字看了會兒,珩這個字不是常用字,他不認識。
【我叫薩米爾薩普,我的本科是國際中文教育。請問珩這個字怎麼讀?是什麼意思?】
薩米爾對他的名字很感興趣,中國人的名字常常會含有特殊的寓意,代表著長輩對晚輩的祝福。
【你的中文很好啊,珩的讀音同橫,我的名字由來是一句古詩:野渡無人舟自橫。名字的話用橫不太好,所以就用了同音的珩。】
周自珩打了一大堆文字解釋自己的名字,想要讓薩米爾更好的理解。
薩米爾去網路上搜尋了一下這句詩詞,【原來是這個意思,中文果然博大精深。】
【那你的名字呢?有什麼含義嗎?】
【薩米爾是阿拉伯語,我是德國和敘利亞混血,名字帶有微風,創作者的意思,這是我媽媽給我起的。】
</br>