[美]湯姆·克蘭西提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;明白,我怎麼知道到了安納波利斯了呢?&rdo;親王問道。他鎮定地站在舵輪後面,仔細地檢查了操縱裝置。
&ldo;別急。當你看到海灣橋上的燈亮時就喊我吧。我熟悉這個港口,到時就由我開進去。&rdo;羅比說。
親王點頭同意。這時船已駛入了大浪區,親王調節油門,使船速減慢了一半。他的注意力也由羅盤儀轉到水面上。
羅比過去看妻子的傷勢。西茜用手示意,要他走開,&ldo;去,當心那些恐怖分子!&rdo;
船時斷時續地在四、五英尺高的波浪間作慣性滑行。這條船長約十九英尺,象仿古的湖輪。它外形美觀。是當地漁民在風平浪靜時出航的淺水輪。它的船頭遲鈍,不能有效地劈波斬浪。傑克雖沒乘過這種船,但卻瞭解它的效能。它裝有一百五十匹馬力的引擎,它的活動螺旋槳則兼有船舵的作用。船底和船的四周都鑲有一層泡沫塑膠以增強其漂浮力。即使水灌注得再多,它也不會下沉。更有用的是,它艙面上的玻璃纖維和泡沫塑膠結合起來可以阻擋各種槍彈。
傑克又一次觀察了一下他同舟的夥伴,只見他的妻子在看護著西茜。王妃正抱著他的女兒。這四位女性仍把頭埋在船舷下。然而他自己、羅比,以及正在駕駛的親王都己昂首挺胸。他們開始感到一點兒輕鬆。他們闖出來啦。他們的命運又回到了自己的掌心之中。傑克暗自下著決心,再也不能讓恐怖分子的陰謀得逞了。
&ldo;孃的,他們咬上我們了。&rdo;羅比一面說一面往滑膛槍裡新增子彈,&ldo;離我們背後大約三百碼。這是我從剛才的閃電中望見的。不過走運的話,在這樣的大雨中,他們可能不會發現我們。&rdo;
&ldo;你估計能見度怎麼樣?&rdo;親王問
&ldo;閃電時除外,或許只能看到一百碼。&rdo;羅比聳聳肩接著說,&ldo;距離這麼遠,他們看不到我們船尾留下的餘波,他們不知道我們將開往何地。&rdo;羅比停了一下後感慨地說:&ldo;老天啊,如果這兒有一架無線電發報機,咱們就能請求海岸警衛隊來支援我們,或者請求其他的什麼救兵來佈下一個天羅地網,將他們一網打盡。&rdo;
一路上,傑克面向船的後方,並不時地照顧周圍的同伴。他看見自己的女兒正在王妃的懷中酣睡。他想,只有孩子才能在這種時候睡著。
&ldo;少校,多虧了你。&rdo;傑克說。
&ldo;別胡謅啦,老弟。&rdo;羅比幽默地回答,&ldo;我想幸虧我撒尿的時間選得好。&rdo;
傑克咕噥著表示同意,&ldo;羅比,我真想不到,你竟能如此熟練地使用滑膛槍啊!&rdo;
&ldo;那還是我小的時候,三k黨有這麼一個癖好,他們每逢星期二之夜總是喝得醉醋醋地去燒毀我們黑人的教堂,其目的是要我們聽他們的。噢,有一個晚上,這些醉鬼打算要燒我爸爸在的那個教堂。我們得到訊息,是酒館老闆打電話告訴我們的。爸爸和我等著他們。我們並非要殺掉他們,但必須嚇他們一下,叫他們嚇破膽。我用滑膛槍打穿了他們汽車上的水箱。&rdo;羅比回憶這件事時不由地發笑,&ldo;從那以後,儘管警察也沒阻止他們,可是,那些企圖燒光我們這個城鎮所有教堂的三k黨徒們再也不敢來了。我想,他們準是品嘗出滑膛槍的滋味嘍。&rdo;他停了一下又說:&ldo;那是我第一次使用滑膛槍呀。傑克,有趣吧。就是這麼回事。&rdo;
&ldo;今後會有更多的大顯身手的機會嘛。&rdo;傑克說。
羅比抬頭看著他的戰友說:&ldo;好啦,我們不談這些了。&rdo;