第377章 這很合理吧? (第3/5頁)
玉生琴提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
必有一得,咱們也別說那些虛頭巴腦的東西。就實打實的說建議,這本書是咱們華夏文壇最後的獨苗了,一定爭取以最好的狀態,讓評委會一點毛病都挑不出來。”
孫院長說完之後,眾人你看看我,我看看你。
但沒有人開口說話。
提建議?
這也得能有建議可提啊!
孫院長的話他們都明白,大家也都真心想讓這本《戰爭與和平達到一個完美的狀態。
但問題是,在大夥看來,這本書已經到了一個非常完美的狀態!
書裡面有什麼瑕疵嗎?
有什麼需要改的地方嗎?
沒有!
毫不誇張的說,這真是一點都沒有。
不論是從文筆,還是從整本書的情節、主題、立意來看,這本《戰爭與和平全都是超一流的表現!
即便是真正的世界級文學大師,也難以挑出一點瑕疵。
見沒人說話,葉落也開口道:“大家不用顧及我啊,咱們現在是一條心,當成一個人來看就行。都知道這時候是我一個星期趕出來的,裡面肯定有不足的之處。我希望大夥能群策群力,別搞怕得罪人那一套,我真不是那種小肚雞腸的人。誰能提點兒建議,我是樂不得的。”
葉落這話也是發自肺腑的,他現在肩膀上扛著整個華夏文壇,那壓力不是外人能夠想象得到的。
如果真的有人能發現這本書存在的問題,葉落是相當開心的。
這本書越改越好,那是葉落想見到的事情。
但可惜,依舊沒有人說什麼建議。
“葉老師,說真的,這本書的內容一個字都不用動。”
“是啊,建議什麼的,我看就不必了。”
“我也說句掏心窩子的話,不是說我們顧忌誰的面子。這要是拿你的‘葉唐系列’來,那我可真的有話說。但是這本書,我真覺得無可挑剔。”
“說實在的,光看文風的話,我真想不到這時候是葉老師寫的。這和葉老師之前的作品,風格相差太大。”
“確實如此,不過話又說回來,葉老師其實之前的風格變化也挺多的。其實仔細想想,葉老師好像就沒有一本書的風格是一樣的。哪怕是葉唐系列,那些書的具體內容其實也是風格迥異的。只不過,這個系列的書格式是一樣的,導致好些人都沒朝著風格那個方向去想。”
“這麼說倒也沒錯,葉唐系列每本書的主角都不一樣,寫詩的風格確實不同。”
大夥聊著聊著,話題就開始跑偏。
孫院長連忙打住,“好了好了,現在不是討論葉唐系列的時候。”他敲了敲桌子,“咱們說《戰爭與和平呢,你們總說別的幹嘛?都沒有意見是吧?”
“嗯。”
眾人態度非常統一。
“那行,那就說說別的事。”
孫院長道:“既然內容確定下來了,那咱們就研究一下出版的事宜。”
這時候,統計中心的張主任說道:“出版社方面不用考慮,主要是這本書的海外銷售問題,最起碼得音譯成英語,釋出一些海外版本才行。”
“嗯,想入圍約翰遜文學獎,翻譯成英文是最基礎的。”
“我看啊,不光是英文,俄文也是必須要有的。俄國那邊的市場雖然不算太大,但俄國的影響力是很大的。而且,葉老師這本書本身就是以俄國近代史為背景,中心的主題又是戰爭,俄國版本絕對得有。”
“西方的幾種主流語言,其實都應該有。”
“阿拉伯語也得有,現在中亞那邊正亂著呢。葉老師這本書,估計能在那邊引起轟動。”
這會大家倒是非常踴躍的發著言,你一言我一語的說了不少東西。