死磕提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
普布留斯 維吉爾 馬羅 《埃涅阿斯紀》
萊布尼茨的一則寓言建議我們設立兩個圖書館,一個由一百部各 色各樣、有好有壞的書組成,另一個則由一百部完全相同的盡善盡美 的書組成。意味深長的是後一個圖書館所收藏的必定是一百本《埃涅 阿斯紀》。伏爾泰有言:如果說維吉爾是荷馬的“作品”,那他勢必是 荷馬最優秀的“傑作”。維吉爾在歐洲享有巨擘地位長達十七個世紀, 浪漫主義運動否定了他,幾乎把他勾銷;時下我們根據作品的歷史作 用而非美學價值加以取捨的做法又在損害他。 《埃涅阿斯紀》是人們不無輕藐地稱之為“人為史詩作品”中的 最高典範;所謂“人為”,是說這類史詩系由一個人刻意寫成,而非 幾代人的無意識的創造。維吉爾原本就要寫出一部曠世之作,竟奇妙 地取得成功。 我說奇妙,是因為大凡傑作往往是偶然或不經意的產物。 這部長詩也像短詩那樣,每一行都經過反覆推敲,那種精美、工 巧正是佩特羅尼烏斯①不知何故在賀拉斯作品中所發現的。試舉幾例 說 明: 維吉爾不說阿卡亞人 乘夜的間隙進入特洛伊城,而說利用月光 的友好靜謐;不說特洛伊城被摧毀,而說“特洛伊城已然逝去”;不 說命運多舛,而說“諸神對命運作了不同考慮”。為了表達我們今天
佩特羅尼烏斯(? ,古羅馬作家,是荒淫的羅馬皇帝尼祿的密友。 阿卡亞人 即古希臘人。
所謂的泛神論,他給我們留下這樣的句子:“朱庇特①存在於萬物 中。維吉 爾沒 有譴 責人 的好 戰的 瘋狂, 那是 ” 說 “對 鐵的 鍾情 ”他不 。 說埃涅阿斯和女預言家“在黑沉沉的夜晚孤寂地飄蕩在陰影間”,而 寫 成:在 黑 沉 沉、 寂 的 夜 晚 飄 蕩 在 陰 影 間。 “ 孤 ” 這當然不僅是一種修辭手段,即所謂的倒置法,因為“孤寂”和 “黑沉沉”在句中並未改變位置;這樣兩種方式 式的 同樣確切地表達了所要表現的情景。 如此字斟句酌使維吉爾這位古典派中的古典主義作家,成了一個 巴羅克式詩人,不過他的文筆十分平和,下筆審慎並未影響敘述埃涅 阿斯的艱辛和命運的流暢。有些情節近乎神奇,如寫埃涅阿斯逃出特 洛伊城,在迦太基上岸後,在一座神廟的牆壁上見到特洛伊之戰、普 裡阿摩斯、阿喀琉斯、赫克託耳以及他本人的種種形象;也有悲劇的 情節,如迦太基女王目送希臘船隻起航,知道自己的心上人棄她而 去。書中的主要內容當然是英雄豪氣,如一位武士所說:“我的兒呀, 你要跟我學習勇敢和真正的剛強; 要學僥倖, 得另找地方。 ” 除維吉爾之外,世上所有詩人中,再無任何人得到人們這樣的熱 愛,維吉爾超越了奧古斯都 ,超越了羅馬以及至今保留在其他國 家、其他語言裡的那個大帝國。維吉爾是我們的朋友。當但丁
阿利
常見的和維吉爾
吉耶裡把維吉爾當作自己的“引路人”和《神曲》中最堅韌的人物 時,便把我們所有人的體驗和感激之情以美的形式永遠地固定了 下來。
盛 力 崔鴻儒譯
①羅馬神話中的主神,即希臘神話中的宙斯。 ②奧古斯都(前 前 ,古羅馬帝國第一代皇帝。原名屋大維,朱利烏斯 收他為義子,並當作他的繼承人,公元前
愷撒
年,羅馬長老院授予屋大維“奧古斯都”稱號。
編輯手記
博爾赫斯以小說、詩歌名家,但他寫得最多的卻是隨筆札記,就 文字篇幅而言,其小說和詩加在一起才跟這些文章大致相埒。以前國 內許多出版物介紹博爾赫斯時,這類文字大抵冠以“散文”之稱,其 實博爾赫斯寫的不是通常那種記人敘事、寫景狀物的散文,而是專門 談論創作問