第33部分 (第4/5頁)
死磕提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
人的淨界,亦稱阿伯拉罕的庇護所(《盧卡斯》, 德的非天主教徒。按照弗朗切斯科 揚,但不能不注意到 圭多
, 和
未受洗禮的幼兒死後靈魂的淨界是普通神學的概念,那裡居住的是賢
托拉卡的考證,是但丁的創造。 過多地強調古典
詩人生不逢時,在回憶偉大的羅馬中尋求逃避。他想在作品中加以頌 維塔利這麼認為 世界並不符合他著書立說的目的。但丁不能置教義於不顧而拯救他的 英雄們,便在想像中把他們安置在陰曹地府,遠在天堂上帝的視野和 支配之外,對他們神秘的命運深表同情。幾年後,當他想像朱庇特的 天堂時,又回到了這個主題。薄伽丘認為,由於遭到流放,但丁寫了 《地獄篇》的第七歌后,中斷了很長一個時期才接下去寫第八歌:“我 接著很久以前的話題慢慢道來”這句詩暗示或者證實這一點可能是真 實的,但是有關城堡的一歌和後續各歌之間有很大區別。但丁在第五 歌裡借弗朗切斯卡 裡米尼之口說了不少精彩絕倫的話;既然他早就 想到了那種技巧,為什麼不借亞里士多德、赫拉克利特或者奧菲斯① 之口寫一些不朽的篇章呢?不論有意無意,他的緘默加深了恐怖感, 並且貼合當時的情景。貝內德託
克羅齊指出:“在那高貴的城堡裡
的大人物和賢人中間,乾巴巴的資訊取代了有剋制的詩歌。欽佩、尊 敬、 憂傷 等情 感是 表述 而不 是 表現 出來 的。 (《但 丁的 詩歌 》, ”
①奧菲斯,希臘神話中的詩人和歌手,彈奏豎琴時猛獸俯首,頑石點頭。妻子死後, 他找到陰間,冥後普西芬尼也被他的音樂所感動,允許他把妻子帶回人間,條件是路上不得 回頭。將近地面時 他回頭看妻子是否跟著,因而妻子重新墮入陰間。
評論家們指出了城堡的中世紀建築風格和古典居民之間的反差;這種 糅合或者混亂正是當時繪畫的特點,顯然加深了場景的夢幻色彩。 但丁構思和撰寫第四歌時策劃了一系列情況,其中有的屬於神學 範疇。但丁熟讀《埃涅阿斯紀》,他把死者安置在天堂或者極樂世界 的中世紀的變體裡;“在開闊、敞亮、寥廓的地方”這句詩,讓人憶 起埃涅阿斯看到羅馬人時的混亂和清朗的天國。迫於教義需要,但丁
不得不把高貴的城堡安置在地獄裡。馬里奧
羅西 在詩 的形式 和意
境、天堂般的直感和可怕的句子的衝突中發現了這一歌的內在的分歧 和某些矛盾的根源。有一處說永恆的空中迴盪著嘆息聲,另一處說居 民臉上既無悲哀也無歡樂的表情。詩人的幻想力沒有得到充分發揮。 我們把那相對的笨拙歸因於城堡及其居民或者囚徒的異樣恐怖所引起 的生硬。那個闃靜的地點彷彿是令人傷心的蠟像陳列館:披掛齊全但 無所事事的愷撒,永遠坐在她父親身邊的拉維尼亞①,知道明天將同 今天和昨天一模一樣,毫無變化。後來《煉獄篇》有一節說地獄裡禁 止詩人寫作,他們的鬼魂只好探討文學,打發永恆的時光
。
使城堡顯得可怕的技術原因,也就是語言方面的原因,一經確定 之後,便需要確定其內在的原因。上帝的神學家會說城堡缺了上帝就 會顯得恐怖。他也許會承認那同宣稱塵世榮華均為鏡花水月的三行詩 句有相似之處: 四周一片岑寂, 只有一縷清風飄忽不定, 來也無名,去也無形。
我還想指出一個個人方面的理由。在《神曲》的這一部分,荷
①拉維尼亞,希臘神話中埃涅阿斯之妻。 焦貝蒂在《義大利人的道德與精神優勢》 )中寫道 :在《神曲》開 頭的篇章 裡,如同在整部史詩中一樣,但丁 只是他所虛構的神話裡的一個見證人而已”。 原注