孟澤主提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
天的事情了,行了,放他回去吧,再這麼待下去,我感覺他都要入定了。”
“沒有,我其實在想,我們真上了月球,能不能在上面種地?”
駱垚的話一出,老周和單興都愣了一下,隨後爆發出一陣笑聲。
老周說:“駱工,你這思維跳躍得可真快,我們還在討論全球汙染的問題,你就想到月球上去種地了。”
駱垚認真地解釋道:“其實也不是突然想到的,我一直覺得,如果我們能在月球上建立基地,那麼解決食物供應問題就是一個必須要考慮的點。”
“月球土壤雖然與地球土壤有所不同,但經過我們的改造和適配,或許真的能夠種植出作物來。”
“萬一藍星要是不能用了,我們還可以移民月球不是嗎?”
你這移民移得挺遠啊!
玩笑歸玩笑,單興眼中閃過了幾分認同。
“確實,如果我們能成功在月球上種植作物,那麼人類在未來的生存空間將會得到極大的拓展。”
他認真地說:“駱工的想法其實很有前瞻性,我們確實需要考慮在月球等外太空環境中如何實現自給自足,這不僅關乎到生存問題,更是對我們技術能力的極大挑戰。”
老周也收起了笑容,點了點頭:“其實駱工提到的這個問題,其實也是我們需要面對的重要課題,我們其實已經設立了一個專門的研究小組,來探討在月球等外太空環境中進行農業種植的可能性。”
駱垚聞言,眼中閃過一絲興趣。
“那他們現在研究的如何了?”
“目前,研究小組已經取得了一些初步的成果。”
“他們對月球土壤進行了詳細的分析,發現雖然與地球土壤存在很大差異,但並非完全無法利用。”
“透過新增特定的營養物質和微生物,我們有可能改善其結構,使其更適合植物生長。”
“此外,研究小組也在嘗試篩選出能在月球極端環境下生長的植物種類,他們透過基因工程手段,培育出了一些具有較強適應性和抗逆性的作物,這些作物有可能在月球上成功種植。”
“當然也有一種自動化的裝置。”
說著,老周拿出一份資料,駱垚接過,仔細一看,發現上面是一個培養液和土壤分離的罐子結構。
看起來相當簡易。
如果不是老周手上的資料措辭嚴謹,駱垚肯定會以為眼前的罐子是某個手工玩家的作品。
駱垚疑惑地抬起頭,看著老周:“這……這就是我們的月球農業研究成果?怎麼看起來那麼像玩具?”
老周臉上飛快閃過一絲尷尬:“這只是我們初步嘗試的一個模型,雖然看起來簡單,但實際作用並不小。”
他指著罐子結構,詳細解釋:“這個罐子是農科院研發的,採用了特殊的材料製成,能夠抵抗月球上的極端溫差和輻射,而培養液和土壤的分離設計,是為了更好地控制植物的生長環境,確保它們能夠在月球上健康生長。”
經過這麼一番解釋,駱垚對於“玩具”的印象才稍微好點。
不過只是好了一點。
“這種的是什麼?”
“棉花。”
駱垚終於對農科院有了一個比較清晰的認識。
究竟是什麼人會跑去月球上種植棉花?
老周看他的樣子,知道對方誤會了,就說道:“棉花是一種相對容易生長的作物,它對環境的要求不是特別苛刻。”
“在月球這樣的極端環境下,種植棉花可以幫助我們瞭解哪些生長條件是最基本的,哪些技術是最有效的。”
駱垚明白了,但他還是對於眼前的生物罐沒什麼好感:“這東西上了月球,有種在月球上存活不