第34頁 (第1/2頁)
[蘇]尤里安·謝苗諾夫提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;卡拉揚在模仿我同納粹黨人講話的風格。請不要妨礙他的自由,歸根到底他宣傳的僅僅是偉大的日爾曼人。據我所知,他從未也音樂會上指揮獨奏過柴可夫斯基和拉威爾的音樂。&rdo;
在希特勒佔領的巴黎,聽到俄國人演奏的《艾格蒙特序曲》時,施季裡茨感到一種最崇高的自豪。他的喉頭硬嚥了。正是他的革命,他的俄羅斯向世界宣告了人類歷史上從未有過的藝術探索的飛躍。在古希臘和文藝復興時期可曾有過這樣的飛躍?
他想起了馬雅可夫斯基、愛森斯坦、蕭士塔高維奇、岡察洛夫斯基、普洛科菲耶夫、雅什維利、葉塞寧、維爾托夫、拉德琴科、帕斯捷爾納克、科洛文、勃洛克、艾爾&iddot;利西茨基、塔伊洛夫、麥爾赫爾德、肖洛霍夫。他想起了電影《夏伯陽》、《母親》、《我們來自喀朗什塔特》、《愉快的年輕人》。它們旋風般飛遍了世界。有哪一種藝術能有如此令人羨慕的運氣‐‐五十年間湧現出這樣多偉大的名字,而他們又在整個世界中產生出丁多少追隨者啊?
繆勒俯身對施季裡茨說:&ldo;《艾格蒙特序曲》顯然傾向布林什維克主義,否定了妥協。&rdo;
&ldo;難道納粹黨人可以同敵人妥協?&rdo;
&ldo;我就會馬上接受劊子手的建議。&rdo;繆勒低聲說,奇怪地向施季裡茨遞了個眼色。
音樂會中斷了十分鐘。英國人開始空襲,柏林人立即辨別出英國&ldo;蚊&rdo;式轟炸機的轟鳴。
他們步行走回普林查波萊赫大街。
繆勒默默走了很久才說:&ldo;聽著,親愛的朋友,您是個聰明人,對一切都理解得很準確,包括我同那些思考世界大戰的人聯合的嘗試,以及我同您的上司之間的新關係,但主要的東西您不瞭解,而這似乎又不是大問題。我不瞭解主要的東西,所以我把您拉來聽餓著肚子的合唱隊員在臺上大喊大叫。在那間您十分熟悉的辦公室裡我工作了許多年,我不再相信別人,施季裡茨。我甚至不相信自己,明白嗎?不,不,這是真的,不要這樣想,我現在不是和您做遊戲…魯賓納烏、塔格瑪、中斷的談判重新恢復‐‐這一切都為了什麼?&rdo;
&ldo;顯然為了把談判繼續下去。&rdo;
繆勒懊惱地揮了一下手:&ldo;談判一直在進行,施季裡茨,一分鐘也沒有中斷。早在一九四四年舒倫堡就飛往斯德哥爾摩,在,&l;總統&r;飯店同美國人休特討論了單獨媾和的問題。他安排瑞士前副總統穆吉同希姆萊會晤。這一切不是發生在昨天,也不是透過魯賓納烏,這發生在五個月以前,在我們向阿登地區的英美軍隊進行打擊的時候。就在英美軍隊後退時,他們達成了辦議。希姆萊允許從我們的集中營中撤走有錢的猶太人和有名望的法國人。明白嗎?他們訂了君子協定。希姆萊打電話之後,舒倫堡來找我,從我這裡得到釋放兩幹名骯髒的法國人的許可。可我軍隨後開始了反擊,盟軍四處潰散,於是希姆萊中斷了同穆吉的一切聯絡.只有舒倫堡還在奔波。在我的案卷中有關於此事的全部材料。一月份史達林開始進攻克拉科夫,救了美國人的命。我們只能從西線調回部隊對付科涅夫。黨衛隊全國領袖再次會見穆吉,這是在佛雷堡附近的黑林山。二月十二日,在您前往瑞士之前,新的協議簽訂了。您明白嗎?根據協議每兩周要釋放一千二百名有錢的猶太人,並用頭等車廂把他們送住瑞土。為此,猶太銀行家們答應在他門控制的美國報紙上停止反德宣傳。唉,如果希特勒‐年前能同他們達成協議就好啦!如果……這些銀行家肯定要透過穆吉總統付給國際紅十字會黃金,