[日]原勝文提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
不一會兒姑娘停下腳步,朝四面瞧了瞧。她見除了夜色之外再沒有什麼,便朝
她的男友悄悄說了句什麼。小夥子強忍住笑點點頭,然後背過身去。
姑娘小跑了幾步,撩起裙子邊往下脫內褲邊蹲到路邊。她輕輕地吐了口氣,正
想體味一下減輕負擔的快感,目光卻被前面不到一米遠的東西吸引了過去。哎呀媽
呀,她看到了一張被汽車壓得連眼珠子都掉了出來的臉!
姑娘被嚇得一屁股坐到地上,大哭大叫起來。聽到她的呼救聲趕來的小夥子,
也被眼前的情景嚇得瞠目結舌。
這對兒年輕人手拉著手逃之夭夭,嘴裡還不停地喊叫著什麼。那意思自然是說
他們發現了一具被車壓扁的屍體。可日本人卻聽不懂;這是因為他們講的並不是日
語。
1、可疑的悄悄話
這個故事發生在1987 年的東京。春光明媚的5 月中旬的一天晚上,晴朗了一
天的艷陽天的氣息還沒有完全消失在即將來臨的夜色之中。此時,在新宿p 飯店二
樓宴會廳里正舉行一場招待會。這個招待會是東洋福茲股份公司為使本公司的業務
取得突破性的飛速發展而舉辦的。規模雖不算大,卻也十分熱鬧。
與會者約有140 多位,大多數來自與該公司有業務來往的營養保健食品代銷店、
小賣店或者藥店、製造承包商、原料供應商等方面。當然,也有民政部門的官員、
新聞記者及一流食品廠的領導。
歡快的音樂聲在大廳裡流轉。大約有10 名左右的公司職員以及飯店的女招待
來往穿梭於已顯出熱鬧氣氛的會場之中,更增添了一種節日的氣氛。從致完開幕詞、
全體乾一杯使會場一下子輕鬆起來的時候算起,招待會已進行了20 分鐘。
舞臺上方掛著本次招待會的會標‐‐《令人耳目一新的壯陽滋補新藥‐‐海蛇
施奈克斯》首發式暨新產品發布會。明眼人從會標就可推斷出招待會的目的。中等
規模的保健食品生產、銷售公司東洋福茲股份公司顯然是想透過這個招待會把他們
最新研製出的產品海蛇施奈克斯迅速推向市場。該公司打出的壯陽滋補新藥的招牌
頗有幾分劃時代的意義。同時為了使產品的銷售步上一個新臺階,公司還特意請人
代筆寫了這本書。
舞臺一側的桌子上整整齊齊地擺著幾百本嶄新的《令人耳目一新的壯陽滋補新
藥‐‐海蛇施奈克斯》,此外還擺著為即將開始的卡拉ok 大賽而準備的一大堆獎
品以及包裝十分講究的該公司最新產品‐‐海蛇施奈克斯。該書的作者正是東洋福
茲公司的總經理。
整個會場熱鬧非常,熱情洋溢。
東洋福茲公司對其新產品海蛇施奈克斯所投的血本確實大得驚人。雖說世上確
實有專門替人捉筆代刀的人存在,可是為了促銷專門請人寫書,並為該書的首發式
召開如此盛大招待會的畢竟是少數。尤其是對一個只有12 名職員、年營業額僅有
3 億日元的中小公司來說,多少有些過分鋪張。
你瞧,那三個很可能是專門採訪這方面訊息的記者,正不無嫉妒地躲在會場角
落裡悄悄議論。
&ldo;你們瞧瞧這個場面吧,東洋公司也真夠會講排場的。看樣子他們肯定是認為
如果