紫藍提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
一般也是在三個點左右。
正常是由收錢的阿弟支付。
如遇特殊情況,阿弟當場沒給,她們也會去阿弟所在的中介公司索要。
一方面以後還要相互合作,另一方面翻譯在交易過程中也的確至關重要。
所以只要沒有失心瘋的店主,都不會賴賬。
何垚兩種語言日常交流不成問題,所以這錢輪不到翻譯賺。
而這也是何垚有底氣跟吳當談條件的籌碼。
也就是說,每成交一塊原石,何垚前前後後能賺四個點。
雖然實際能拿到手的只有兩個。
原本何垚並沒意識到這個問題。
是鳳至那天的試探引起了何垚的注意。
國人雖然在角灣市場人數眾多,但吳當他們是地頭蛇,根本沒理由忌憚外鄉人。
能讓一個唯利是圖的商人介意的,最大可能是威脅到他的利潤比例。
何垚決定站在這裡等牛波一。
因為他對自己手上這塊木那原石有相當的自信。
何垚賭石只有一點,掂重量。
雖然他不會用準確的語言去形容描述原石的優劣,但分量是最誠不欺人的。
他相信,以牛波一的眼力,即便這塊料子沒蘚無蟒,他也能看出可圈可點之處。
何垚掂量著這塊原石重量差不多有四公斤。
正常這個重量的原石應該有個小西瓜那麼大,這塊卻足足比常規個頭小了半圈。
就這一點重量跟體積的細微差異,讓何垚有這個認知。
何垚拜師牛波一最重要的原因,是想學他們這些客商用來描述原石好壞的那些內行話。
總不能跟人一交易開口就是這塊石頭重,所以一定好。買回去肯定能賺錢吧?
牛波一沒等來,先等來了兩個晃晃悠悠搶座的男人。
年輕的女翻譯一個沒看住,其中一人就一屁股坐在了牛波一通常坐的位子上。
牛波一的手筆,女翻譯是親眼見證過的。
所以連忙走過去用國語跟男人說道:“不好意思老闆,這個位子上已經有了人……”
然而她的話音還沒落下,男人就不客氣的說道:“有人?哪有人?你怕不是看見鬼了吧?”
這人一開口一嘴濃郁的粵腔國語。
林子大了什麼鳥都有。
女翻譯也不氣惱,繼續客氣地說道:“老闆,您收料子的話,我可以馬上給您安排位子。不過這個座位真的已經有老闆在,他一般來的會稍晚一些……”
男人大剌剌的揮了揮手,“既然來得晚,就不要佔著茅坑不拉屎。一會兒他來了,你再給他隨便安排個位子就行了。”
說完,像是懶得繼續跟女翻譯廢話。衝攤位前的何垚勾了勾手指,“把料子拿給我看看。”