[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;不要緊,&rdo;戈弗雷心想,&ldo;如果我們直至最後一個都無法殺死這些動物,那我們在這島上就沒有任何安全了!&rdo;
午夜過後不久,吼叫聲又響了起來,聲音更大,距離更近。不能懷疑那群咆哮著的猛獸正在接近威爾樹了。
是的!這是絕對肯定的!可是,這些猛獸是從哪裡來的呢?它們不可能最近才在菲那島上岸的!因此準是在戈弗雷到達之前就在這兒了!然而,這群猛獸怎麼會藏得這麼好,以致,在他既穿過中部的樹林,又穿過島最西面的那塊地方遠足和打獵時,戈弗雷竟然會從沒有發現過它們的蹤跡!那麼,剛剛吐出這些獅子、鬣狗、豹、老虎的那個神秘的巢穴會在什麼地方呢?在直至目前為止所有難以解釋的事件中,這件事,不真是最最無法解釋的嗎?
卡雷菲諾杜無法相信他聽到的這些聲音。可以說,他甚至驚愕到了極點。借著威爾樹的內部部只爐子裡閃亮著的火焰,可以在他黑色的臉部表情上看到最最奇特的怪相。
塔特萊在他的角落裡哆嗦著、哀嘆著、低聲埋怨著。他想就這一切問問戈弗雷,但後者既沒有可能也沒有心情回答他。他已經預感到極其嚴重的危險,他正在想辦法從中擺脫出來。
有一兩次,卡雷菲諾杜和他一直前進到圍起來的場地中央。他們想查明那扇圍籬的門的內側是否堅固。
突然,一大群動物嗥叫著展現在威爾樹的邊上。
那只是群山羊、閹公羊、刺豚鼠。這些牲口聽到猛獸的咆哮,感覺到它們正在靠近,在驚駭中發瘋似的逃離了牧場,來到柵欄後面躲避。
&ldo;應該為它們開門。&rdo;戈弗雷叫道。
卡雷菲諾杜點了下頭。他不需要講戈弗雷為了讓他明白所使用的同樣語言。
門開啟了,那一整群受驚嚇的牲口匆忙走進圍籬內。
但就在這時,透過暢通無阻的入口,在那片被巨杉的樹冠弄得分外濃度的黑暗中,出現了一種紅紅的眼睛。
重新關上圍籬已來不及了!
撲向戈弗雷,不由他分說把他拉走,將他推進住所,猛地拉上門,這都是卡雷菲諾杜在一瞬間完成的。
一陣新的咆哮,表明有三四隻猛獸剛越過了柵欄。
這時,在這些可怕的吼叫中加進了一片羊和豬的驚駭的叫聲。那些猶如掉進了一個陷阱的家畜落到了進攻者的爪子底下。
戈弗雷和卡雷菲諾杜這時已爬到開在巨杉樹皮中的兩扇小窗上,想看看在陰影中正在發生什麼。
顯然,那些猛獸,‐‐老虎或獅子、豹或鬣狗,究竟是什麼還弄不清楚,‐‐已撲到那群家畜身上並開始了它們的殺戮。
這時的塔特萊,在一種缺乏理智的恐懼,沒有理由的驚郎的衝動之下拿起了一把步槍,想從那些窗的一個窗洞裡開槍碰碰運氣!
戈弗雷止住了他。
&ldo;不!&rdo;他說,&ldo;在這樣黑暗之中,十有八九是打不中的。不應該無謂地浪費我們的子彈!我們等白天吧!&rdo;
他說得對。那些子彈既能打中那些猛獸,也能打中那些家畜,‐‐甚至可能更大,因為後者的數量更多。救它們出來,現在已不可能。犧牲它們,那些野獸吃飽了,可能會在太陽升起前離開這個圍場。那時就可考慮要抵擋一次新的進犯,怎樣做將更合適。
同樣,在如此漆黑的夜裡,最好而且要儘可能地不讓那些野獸知道有人存在,它們對人的喜愛可能勝過對那些牲口,或許他們因而能躲開一次對威爾樹的直接襲擊。
因為,塔特萊對這類推斷或任何別的推斷都不可能明白,戈弗雷