[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
了欣賞它才那麼需要它,這必不可少的火也不再是為了取暖。它已被指定了更重要的用途。這涉及到結束由生的貝殼類動物和艷芙的根草組成的粗劣的飯食,它們的營養成份還從未被一種滾沸的水或灰燼底下的一次簡單的燒煮發揮出來。戈弗雷和塔特萊將上午的一部分時間花在做這件事上。
&ldo;我們將美美地吃一兩隻母雞!&rdo;塔特萊叫道,他的上下頜已提前發出了格格聲響,&ldo;可以在裡面加上一條刺豚鼠腿,一條羊後腿,四分之一個山羊,幾塊在草原上奔跑的那種野味,還未算上兩三條淡水魚,伴上幾尾海魚?&rdo;
&ldo;別這麼快,&rdo;戈弗雷回答說,他被所述的這份不太節制的選單說得情緒高漲,&ldo;不應該為了彌補未吃飽而冒消化不良的危險!我們得安排好我們的儲備,塔特萊!去抓兩隻童子雞‐‐我們一人一隻‐‐雖然我們沒麵包,我很希望我們及時地準備的卡瑪的根草將能不至於太差地代替它們!&rdo;
這使兩隻無辜的家禽付出了生命,它們被教授褪了毛,收拾乾淨,作好烹調準備,然後,被插在一根小棒上,在劈里啪啦響的火上燒烤。
這個時候,戈弗雷則忙於使艷芙的根草能出現在將在菲娜島做的第一頓正式的午餐中。為了使它們能食用,只能遵照一些美國人應該知道的,在美國西部草原上不止一次地見過的印第安人用的辦法。
戈弗雷是這樣進行的:
把在沙灘上拾集的一定數量的平坦的石頭放在熾熱的炭火中,以使它們浸透一種酷熱。可能塔特萊會覺得用這麼好的一爐火去&ldo;煮石頭&rdo;太可惜了;但因為這從任何一點上來說都不妨礙他烹調他的童子雞,他對此未作更多抱怨。
當對那些石頭這樣地加熱時,戈弗雷選了一塊地方,拔掉了那上面大約1平方碼的草;然後,他手上拿著大的貝殼當工具,把土挖到10英寸左右的深處。做完這些,他把一爐點燃的幹木柴放在這洞的底部,以將大量的熱傳導給洞底被壓緊的泥土。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>