[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;這可能由於這個省的這一部分沒有城市。&rdo;戈弗雷答道。
&ldo;但有沒有一個鄉村?……&rdo;
&ldo;更不會有!&rdo;
&ldo;那我們是在什麼地方?&rdo;
&ldo;我對此一無所知。&rdo;
&ldo;怎麼!您對此一無所知!……可是,戈弗雷,我們得趕快弄清吧?&rdo;
&ldo;誰能說得上!&rdo;
&ldo;那我們怎麼辦?&rdo;塔特萊叫起來,把他伸向空中的胳臂彎成圓弧形。
&ldo;可能要當魯濱遜!&rdo;
一聽這個回答,教授跳了起來,可能沒有一個小丑在他之前曾這麼跳過。
當魯濱遜!他們!當個魯濱遜!他!當這個曾多年生活在詹一費南迪島上的賽爾柯克的後代!當他們曾經多次閱讀的丹尼爾&iddot;笛福和威爾斯筆下的那些假想的英雄的模仿者!當被拋棄者,遠離他們的親人、朋友,和他們的同類相隔幾千英里,或許命中註定還要和野獸,或許是登上這片陸地的野人競相生存,當毫無收入的悲慘的人,挨餓、受渴,沒有武器,沒有工具,幾乎沒有衣服,一切靠自己。
不!這不可能!
&ldo;別對我說這些事,戈弗雷,&rdo;塔特萊叫起來,&ldo;不!別開這樣的玩笑!僅僅這種設想就足以將我殺死了!您剛才是開玩笑,是嗎?&rdo;
&ldo;是的,我的正直的塔特萊,&rdo;戈弗雷答道,&ldo;您放心,但首先,讓我們考慮一下最緊迫的事!&rdo;
確實,這關係到找到一個巖穴,一個山洞,一個隨便什麼洞,以能過夜;然後,設法蒐集可能找得到的可食用的貝殼類動物,以好歹安撫一下胃的需要。
戈弗雷和塔特萊於是開始走下沙丘的斜坡,以前往暗礁處。戈弗雷對這樣的搜尋顯得非常熱情;塔特萊則呆滯地陷於遭難的憂慮中。前者朝前,朝後,朝各個方向看;後者甚至無法看到10步遠的地方。
戈弗雷在心裡這麼想:
&ldo;如果這塊土地上沒有居民,至少會有些動物在這裡吧?&rdo;
他聽說,在那附近,有一些家畜,即有毛和羽毛的獵物,不是那些在赤道區域很多的他只需去獵獲的野獸。
以後的探索會讓他去證實的。
不管怎樣,幾群鳥那時在沿海地帶飛來飛去,麻雀、黑雁、杓鷸、野鴨,它們飛翔著,啾啾地叫著,空中到處都是它們的飛翔和鳴叫‐‐毫無疑問,這是抗議侵入這個區域的一種方式。
戈弗雷從鳥推斷出窩,又從窩推斷出蛋,大概不無理由。既然這些飛禽群數很多地聚在一起,可能是因為那些岩石為它們提供了成千的洞讓它們作為通常的住所。在遠處,幾隻鷺和沙錐飛來飛去,表明附近有一片沼澤。
因此,並不缺乏飛禽:唯一的困難是沒有制服它們的火器將它們擊落。然而,在等待中,最好是利用它們的鳥蛋,而且決心以這種最簡單的但滋養的方式將它們食用。
儘管如此,雖然午餐有了,怎樣燒煮呢?怎樣能弄到火?這是個重要問題,要留待稍後解決。
戈弗雷和塔特萊直接回到那片暗礁,幾群海鳥正在那上面盤旋。
一件令人愉快的意外在那兒等著他們。
確實,在那些在沙灘的沙子上奔跑,在海藻中央,在水生植物叢下覓食的土生土長的飛禽中,他們就沒有看見有一打母雞和兩三隻公雞是美國品種的嗎?不!這決不是一個幻象,因為