第37頁 (第1/2頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;可您什麼也沒對我說?&rdo;塔特萊叫了起來,絕望地把雙臂舉向空中。
&ldo;有什麼用,&rdo;戈弗雷答道,&ldo;因為我以為這艘船肯定已開走了!可這艘小船可能就是那艘輪船上的!我們等著瞧吧!……&rdo;
戈弗雷迅即奔回威爾樹,從那裡取瞭望遠鏡,回來站在樹的邊界處。
從那兒,他可以全神貫注地觀察著那條船,在船上,肯定看得見旗岬上那些微風下招展的訊號旗。
望遠鏡從戈弗雷的眼睛上掉了下來。
&ldo;野蠻人!……是的!……這確是些野蠻人!&rdo;他叫道。
塔特萊感到他的兩條腿在受鞭笞,全身都嚇得顫慄起來。
戈弗雷剛才看到的確是一船野蠻人,正在向這個島前進。這條船造得像玻里尼西亞島群的獨木舟,掛著相當大的竹編的帆;伸出在左舷外的一個平衡器,抵消著船在風吹下出現的傾側,保持船的平衡。
戈弗雷出色地判斷出這條船的式樣:這是一條馬來亞船‐‐這似乎表明菲娜島離馬來亞海域不可能太遠。但登上這條獨木舟的人絕不是馬來人!那是些黑人,半裸著身體,可以算出一共有12個。
因此,若被他們看見是非常危險的。戈弗雷這時後悔升起了那面訊號旗,根本未被那艘輪船看到,卻肯定被這條馬來亞船上的當地人看到了。至於現在去把它推倒,已經為時太晚。
確實,形勢太令人惋惜了。雖然看得出來,這些野蠻人離開附近的島,是想到這個島上來,可能他們以為這個島上和&ldo;夢幻號&rdo;失事前島上的真實情況一樣,是無人居住的。然而,那面訊號旗就在那兒,表明這個海岸上是有人存在的啊!如果他們下了船,那時怎樣躲開他們呢?
戈弗雷拿不定主意。不管怎樣,偵察這些土著人是否登上這個島,這是最緊要的,然後再作考慮。
他把望遠鏡舉在眼前,跟蹤著那條馬來亞船;他見它繞過了岬角的頂端,然後繞過了岬角,然後沿著海邊地帶而下,而且,最後在那條河的河口靠了岸,這河,在二英里外的上游處,經過威爾樹。
如果這些土著因此想像溯河而上,不一會就能抵達那群巨杉處,無法攔住他們。
戈弗雷和塔特萊迅速返回他們的住所。最要緊的是採取一些措施,使住所不被發現並有時間作好抵抗的準備。這是戈弗雷獨自在設想的。至於教授,他的考慮完全相反。
&ldo;啊!居然有這種事!&rdo;他心想,&ldo;這是天數!這是命中註定的!是沒法逃得脫的!沒有一隻獨木舟靠到您的島上,沒有一些食人肉者在這天或那天出現在那兒,是無法成為一個魯濱遜的!我們來這裡才三個月,他們就已經來了!啊!很明顯,無論笛福先生,還是威斯先生,都未將事情擴大!當魯濱遜吧,既然如此!&rdo;
正直的塔特萊,魯濱遜不是當的,是成為的,當你把你的處境和英國和瑞士這兩位小說家的主人公的處境相比,你就不會說得這麼好了。
戈弗雷一回到威爾樹立即採取了下列預防措施。在巨杉的凹處燃燒著的爐子被熄滅了,爐子裡的灰燼被分散了,以不留下任何痕跡;公雞、母雞和小雞已經被關進雞窩裡過夜,因此不得不將就著用荊棘堵住雞窩的入口,以儘可能地將雞窩遮掩起來;別的牲口,刺豚鼠、閹公羊、山羊被趕到草原上,但令人惱火的是它們也不能被關進一個牲畜棚內;所有的器械和工具都被收進家裡,不能在外面留下任何可能顯示有人在這兒或有人經過這兒的痕跡。接著,戈弗雷和塔特萊回進威爾樹後