瞎說唄提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
卡爾陪他走到門口,替他開了車門。
兩人坐在車裡聊著紐約最近的新聞。傑克整天坐在家裡除了畫畫就是看雜誌了,順便偶爾給雜誌社寄兩幅作品,也收到過稿費。
和卡爾聊天是很愉快的事情,以至於傑克到了中央公園還覺得時間過得太快。
“嗯,你希望我待在你身邊嗎?”卡爾有些不確定地問道,“如果你覺得是種妨礙的話,我可以在午飯時間過來接你。”
傑克身邊的保護者足夠多,都是蓋茨比聽說他今天要出門特意吩咐留下的,雖然沒有明目張膽地跟在他們身後,但卡爾還是察覺到了,不過傑克可能並沒什麼感覺。
除了慶幸自己賭對了,知道傑克會很安全卡爾也鬆了口氣。
“如果你還有工作要做,我當然不能佔用你太多時間。”傑克知道卡爾最近的處境肯定不太妙,不然蓋茨比也不會一開口就說他是尋求幫助的。卡爾能自己撐過去最好,否則他也不知道自己能不能信守承諾不幫他一把了。
蓋茨比敢打那個賭就是看中了他一旦認定了對方是朋友,絕不會見死不救的性格。
傑克一陣懊惱卻沒有表現出來。
“那我們還有兩個小時的相處時間。”卡爾拉著傑克的手臂向公園裡跑去。
“注意你的風度,霍克利先生。”傑克板起臉說道。兩人隨即一起大笑起來。
兩人選了一塊人比較多的草坪坐下,傑克看到一個牽著女兒的父親,開啟了畫板。
小姑娘才剛剛學會走路,經常摔跤。
卡爾看著他專注的樣子,一時間竟然忘記了其他的一切。傑克時不時抬眼去看他的取材物件,有一瞬間他無比希望對方那澄澈的眸子裡映出的是自己的影子。
你真是病的不輕了,卡爾。霍克利家的繼承人揉了揉自己的太陽穴,而傑克也剛好完成了自己的作品。
“你一直這樣作畫嗎?”卡爾隨便找了個話題來掩飾自己混亂的內心。
傑克點點頭,“在街上觀察這些人是非常有趣的事情,有時候你可能會收穫一些不一樣的經歷。”傑克轉頭看他,“你要是用這樣的表情在咖啡廳裡坐著,我看到了也會想畫下來。”
“這樣的表情?”卡爾問道,她覺得自己掩飾的很好,傑克看不出什麼來才對。
“很複雜,對我來說也是個具有挑戰性的工作。”傑克回答道。
“比起羅斯如何?”卡爾問完就後悔了,“抱歉,我不該問這個。”他猛然發現自己居然對於傑克給羅斯畫像而自己從未得到這樣的待遇感到有些嫉妒。
“沒什麼。”傑克搖搖頭,“她的眼裡只看得見我,而你,還有其他許多東西。”卡爾是個複雜的人,他的情感也不會像羅斯那樣簡單。傑克可以理解,但說實話他不是很開心,如果卡爾真的只把他當朋友,那眼神也該比現在純粹許多。
傑克不是傻子,也許他沒見識過這些陰謀手腕,但這顆純淨的心對於每一個陰謀都有本能的察覺和防備。
“時間到了。”卡爾告辭離開,儘管步伐穩健,看上去卻像是落荒而逃。
傑克還是對他抱有期待的,他讓傑克失望了嗎?卡爾現在腦子裡只有那天夜裡煙花中的笑容,心中一陣鈍痛。
而傑克,看著卡爾的背影在想,午飯估計還是要自己解決了。
當然,令他吃驚的是,卡爾在約定的時間準時回來了。
“可能你無法理解,但我真的沒有那麼需要蓋茨比先生的幫助。儘管目前處境困難,我不否認蓋茨比先生的資助會使得事情很快好轉起來,但我自己也完全可以挺過去。”卡爾知道說這些話對自己來說意味著什麼。
他也知道他們的談話必定都是被蓋茨比掌控著的,他希望傑克