第7部分 (第1/4頁)
樂樂陶陶提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
詞嵌緣摹6�欽�強死鎪購臀矣Ω米齙摹��諛且歡鹿�⑴�嫉暮窈竦那街�校�輩皇鋇厝盟�臃煜噸鋅吹揭幌吡涼猓晃頤僑鮮端�繞淥�爍�茫�揮Ω煤退�僑ゾ赫�N矣靡幌盜杏姓�櫚納緶廴盟�吹攪宋宜�芴峁┑牧涼狻:塗死鎪乖諞黃穡�銥梢宰齙酶�唷H綣��犯��崆浚�蛘吒��廈韉幕埃��殘砦扌胛頤塹陌鎦�壞��悄茄�幕埃��垢��膊換岢晌�笙鋁恕V揮斜咳瞬嘔嵯萁�庋�斬竦拇�場�
我想,克里斯對於參軍有一個很好的理論。按照這個理論,軍事生涯吸引兩類人:一類是真正堅強的人,這種人很稀少;另一類便是想變得堅強的人。第一類人成為輝煌的戰士,他們一直是好人,從來不顯耀他們的力量,更不用說張揚了。而其他人則是虛張聲勢、溜鬚拍馬之徒。我是經過了兩個事件才對這個真理有所認知的,有趣的是,兩個事件都發生在蓋勒蓋勒市場。一個走路搖搖晃晃的愛鬥嘴的酒鬼,正在向一個拎著小旅行包的高大陌生人尋釁生事,這陌生人顯然在走向停車場。我想,這酒鬼說那人的皮包或者甚至說這人的衣服是他的。看來市場上所有的人都認識這酒鬼,因為現場目擊這事件的許多人都勸告拎包的壯漢說:“你要是不對這傻瓜來硬的,我的朋友,他會把你糾纏死的。”但這陌生人似乎更願意躲開他,不想聽眾人的勸告。許多人感到激憤,他們不明白,為什麼有人能容忍一個傻瓜蛋如此粗暴地戲弄自己,除非這人神經有問題,否則找不出其他更好的解釋。也許他穿的衣服真的並不屬於他。那時,一個人走進人群之中,認出了陌生人就是昨晚卡根新的摔跤冠軍。“難怪。”有人用一種簡單的就事論事的口吻說。其他的人似乎也明白了。對於他們的洞察力,我真是感到驚詫不已。
另一個事件發生在停車場上。我正坐在我的車中讀書,等著一位朋友,她在一家理髮棚子裡梳辮子。在停車場裡散佈著賣二手衣的年輕小販,他們把貨品掛在木架子上。時不時會有人發出訊號,提示他們警察或者市場頭兒來了,然後這群人便會驚慌地散去。在這個用來停靠汽車的場地,這些大聲叫喊的街頭小販是沒有權利在上面擺賣的。令人難以置信的是,在不到一秒鐘的時間內,這些木頭架子,連著上面沉甸甸地擺放著的來自遙遠富裕的寒冷消費文化地區的丟棄物,在中午的烈日下,一下子就融化不見了。通常那些警示訊號都是虛驚一場,於是他們很快又奇蹟般地聚攏過來,就像他們奇蹟般地迅速消失一樣。他們大笑著,開著玩笑,重又佔領他們的非法營地。我從來不放過一個能坐在車內讀書或假裝讀書的機會,讓身邊圍繞著這些生機勃勃、生活充滿驚險的戲劇性人物。當然啦,在蓋勒蓋勒市場就同時上演著無數個生動的人生戲劇。比方說喬伊正在那兒梳辮子的理髮棚子,她坐在一張地毯上,腦袋躺在理髮師的雙腿中間,她的黑髮不斷地滑進他靈巧的手中,打成結兒。這場景本身就不乏樂趣。但是,我任何時候都會把注意力放在那些賣二手衣的活潑年輕人身上。
荒原蟻丘 第四章(8)
事情發生時,我嚇了一大跳。當時一輛軍車瘋狂地開過來,以極快的速度猛然向後倒車,撞了一個年輕人和他的衣物。他壓根兒沒有時間躲開那來勢猛烈的車屁股。四周爆發出驚叫聲。司機走出了汽車,按上鎖鈕,砰的一聲將車門關上。這年輕的小販膽怯地開口問道:
“老兄,你想殺死我嗎?”
“如果我殺你,那我就殺一條狗了。”士兵用一種叫我震驚的激烈口吻說道。我不禁開啟車門,走了出來。我想告訴那傢伙他壓根兒沒有必要說那樣的話。我很高興我最終沒有出這個頭,因為有些事兒一個旁觀者只能抑制自己參與進去的衝動,才能看得清楚。所以,我瞧著這混蛋像個懦夫那樣以虛張聲勢的盛氣凌人之態走開之後,回到我的車裡。但我確實充滿