[美]約翰·狄克森·卡爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

&ldo;請轉接《泰晤士報》的編輯,親愛的討厭鬼,&rdo;h繼續說道,&ldo;我要投訴那個得了麻風病、狼心狗肺的傢伙,丟盡了我們現任政府的臉。我問你,先生,有多長時間……(很雄辯滔滔對不對?是的,我喜歡這樣。你知道就好)……我問你,先生,寬宏大量的英國人容忍公共財產被揮霍在這些細枝末節上有多長時間了?還有那麼多要緊事等著用錢!就拿我來說吧,這輩子我每天都要徒步爬五層樓,為什麼?因為那群骯髒卑鄙的守財奴拒絕安裝‐&rdo;

&ldo;啊,爵士!&rdo;馬斯特斯和顏悅色地打招呼。

h儘管還沉浸在惡鬥之中,卻也不耐煩地連咆哮也省卻了。&ldo;好吧。&rdo;他惡狠狠地眨眨眼,&ldo;好吧,我早該想到是你,馬斯特斯。這下子麻煩算是把我的茶杯填滿了,你一進門可就要溢位來嘍,呸!&rdo;

&ldo;早上好,弗利奧特小姐。&rdo;馬斯特斯殷勤致意。

h的秘書&ldo;棒棒糖小姐&rdo;是位金髮女郎,一頭炫目的金髮用發卡束起。兩人進門時她起身合上筆記本,在波拉德的目送下沉著冷靜、面無表情地快步離開房間。h費勁地喘著粗氣,把腳從書桌上移下來。他身前放著一把大大的芭蕉扇。

&ldo;實話告訴你,&rdo;h突然卸下戒備,主動開口,&ldo;我正巴望著有什麼趣事找上門來呢。這些外交事務把我的背都壓彎了。又有人沖我們的軍艦開槍。你旁邊這位不是鮑勃&iddot;波拉德嗎?啊,我猜就是。請坐,馬斯特斯。有什麼事?&rdo;

如此輕易投降,反令親切的馬斯特斯猶豫起來。但波拉德懷疑,實際上h過去幾天不得不忙於工作,正在尋覓解脫之道。馬斯特斯把&ldo;十茶杯&rdo;聚會的邀請信推到桌子對面,h慍怒地研究了一番,把玩著手指。

&ldo;噢,啊,&rdo;他說,&ldo;好吧,怎麼回事?你準備赴會嗎?&rdo;

&ldo;是的,&rdo;馬斯特斯冷冷答道,&ldo;還有,亨利爵士,我有意在貝維克公寓四號附近佈下一道警戒線,連一條蛇也不能放走,就這樣。現在你看看這個。&rdo;

他從公文包裡取出達特利一案的卷宗,然後又從中抽出另一張信紙,與剛才遞給h那張大小相仿,也同樣出自打字機。兩張紙並排放在h的書桌上,波拉德讀道:

四月三十日星期一晚九點半,在潘德拉貢花園十八號將舉行一場&ldo;十茶杯&rdo;聚會。奉勸警方嚴加防範。

&ldo;不如另一封那麼客氣,對吧?&rdo;h望著兩封信,眉頭緊蹙,&ldo;不過,兩座房子都位於肯辛頓區。怎麼辦?&rdo;

&ldo;我們把潘德拉貢花園這封信稱作展品a,&rdo;馬斯特斯敲敲信紙,&ldo;這是兩年前四月三十日下午寄來警局給我的。現在我問你,先生,&rdo;馬斯特斯苦澀地吼道,&ldo;我能怎麼辦?呃,我能有什麼辦法?你還記不記得,這事發生在達特利謀殺案之前?&rdo;

h沒說話,疑慮重重的雙眼微微睜開一條縫。他拾起芭蕉扇,將一盒雪茄推過桌面。

&ldo;我幹這一行的時間太長了,&rdo;馬斯特斯支起胳膊說,&ldo;長得都不知道該如何從這種局面中挖掘有價值的線索。呃,但是,除了傳話給那個區的警局之外,我就束手無策了。我檢查了潘德拉貢花園十八號。潘德拉貢花園是西肯辛頓的一個安靜、優雅的街區,十八號是座空房子‐不過是在差不多一週之前剛剛搬空的,供水

科幻靈異推薦閱讀 More+
都快穿了,我手撕世界很正常吧

都快穿了,我手撕世界很正常吧

絡欣雅
關於都快穿了,我手撕世界很正常吧: 作為一隻不知道活了多久的大妖,挽欣沒想到她的初戀會以那樣慘烈的方式收場。名字,容貌,身份,那個人除了性別沒騙她外,什麼都是假的。憑藉著天賦能力,心如死灰的大佬硬是逃離了世界的封鎖,蜷縮回自己的小窩舔舐傷口。然而,待她再次出山打算報仇之際,她被綁架了。挽欣:……?這世間竟有如此不畏死之物?!等等。這個任務目標……好“眼熟”啊。·昏黃的燈光下,隱姓埋名的老祖宗輕聲
科幻 連載 37萬字
宿主一身反骨,癲公癲婆顫抖

宿主一身反骨,癲公癲婆顫抖

龍幽兒
關於宿主一身反骨,癲公癲婆顫抖: 【無CP+超有錢+打臉+快穿ps:喜歡請留下腳印,不喜歡好聚好散,總而言之輕點噴能接受】“治不好她讓你陪葬!”“她出事了要你陪葬!”“你失去的只是一條腿,而她失去的可是愛情啊!”諸如此類的瘋癲發言,江悠悠從不能理解到麻木應對。顛公顛婆談戀愛,一堆炮灰來陪葬。炮灰死後怨氣沖天,整的小世界烏煙瘴氣。為了讓怨氣消散,江悠悠不得不去往一個又一個小世界在跟男主作對的路上一
科幻 連載 61萬字