第12頁 (第1/2頁)
[美]哈蘭·科本提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
我大學剛畢業那年的某個時候,也就是黛娜被她父親強姦的謠言開始傳播的時候,列文斯基一家突然搬走了,沒人知道他們的下落。銀行收回了房子,並開始向外出租。塔拉出生前幾周,莫妮卡和我把它買了下來。
我們剛住進去時,我常常是整夜不眠,豎起耳朵聽著連我自己也不知道的聲響,聽著這棟房子的過去,聽著屋裡曾經有過的種種憂愁。我試圖搞清哪張床是黛娜的,想像著她那時床的樣子,和她現在的樣子,但是這裡找不到一丁點線索。正如我前面講過的,房子就是泥灰和磚頭壘成的,如此而已。
我的房前停著兩輛奇怪的汽車,我母親正佇立在前門旁邊。我下車時,她就像刑滿釋放的戰犯一樣,向我飛撲過來,緊緊地摟住我。一股濃濃的香水味撲面而來,那個裝錢的耐克包還在我手裡拎著,因此我很難對她的動作作出回應。
母親肩膀後面,鮑勃&iddot;裡甘偵探從我的房子裡走出來。他旁邊立著個大塊頭的黑人,腦袋剃得光光的,戴著副名牌太陽鏡。母親囁嚅著:&ldo;他們一直在等你。&rdo;
我點點頭,朝他們走了過去。裡甘窩起一隻手擋在眼前,但只是擺擺樣子而已。陽光沒那麼強烈,那個黑人依然是冷冰冰的。
&ldo;你到哪裡去了?&rdo;裡甘問。我還沒有回答,他又補充說,&ldo;你一個多小時以前就離開了醫院。&rdo;
我想到了衣袋裡的手機,想起了手裡拎的這包錢。事到如今,只好半真半假了。&ldo;我去看妻子的墳墓了。&rdo;我說。
&ldo;我們得談談,馬克。&rdo;
&ldo;進去吧,&rdo;我說。
我們都回到屋子裡。我在門廊裡止住腳,莫妮卡的屍體就是在離我現在立著的地方不足十英尺處被發現的。站在門廳裡,我掃視著四壁,尋找著暴力的痕跡。我很快就發現了,只有一處。樓梯井附近的石板的上方有一個彈孔‐‐由那顆惟一的、既沒有擊中莫妮卡也沒有擊中我的子彈打穿的,已經用填泥料抹平了。抹平的地方在牆上白得顯眼,得用塗料刷一下。
我久久地凝視著它,直到我聽到有人清了清嗓子,才回過神來。母親揉了揉我的背,然後朝廚房走去。我把裡甘和他那位夥計領到客廳裡。他們分坐在兩把椅子上,我坐在長沙發上。莫妮卡和我還沒怎麼裝修這棟房子,椅子是我以前上大學時在宿舍裡用的,長沙發是從莫妮卡以前的房間裡搬過來的,是件一本正經的遺物,看起來就像凡爾賽宮庫房裡的藏品一樣。
&ldo;這是勞埃德&iddot;蒂克納特工,&rdo;裡甘開口了,指著那個黑人。&ldo;聯邦調查局的。&rdo;
蒂克納點點頭,我也以頷首回敬。
裡甘對我擠出一絲笑意。&ldo;看到你好多了,我很高興,&rdo;他開始說話。
&ldo;我並沒好,&rdo;我說。他一臉的困惑。
&ldo;在把女兒找回來之前,我好不了的。&rdo;
&ldo;沒錯,當然是這樣。關於這件事,如果你不介意的話,我們想接著問幾個問題。&rdo;
我告訴他們我並不介意。
裡甘用手捂住嘴咳嗽了一會兒。&ldo;有些事你必須得理解,我們得問如下一些問題。我並不喜歡問,我相信你也不喜歡,但我們又不得不問,你能理解嗎?&rdo;
我的確也不喜歡,但這是鼓勵他大談特談的時候。&ldo;問吧,&rdo;我說。
&ldo;能不能對我們談一下你的婚姻狀況?&rdo;
一個警示訊號閃過我的腦海。&ldo;我的婚