[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
;石窟&rdo;大約已經有六英里了。他們沿著一道寬闊的海灘前進,這一帶沿海有很多礁石,不過都隱沒在很深的海水中,很少露出水面。左邊好象是一片廣闊的沙丘,長著許多筆直向上的薊草。這裡沒有懸崖,面臨海洋的地方沒有任何屏障,只有一堆堆錯綜零亂的山石。樹木三三兩兩地叢生著,樹身向西傾斜,枝幹也朝著這個方向。在西南面的遠方,伸展著森林的邊緣。
這時候託普變得非常焦急。它跑到前面去,然後又跑回來,好象求他們走得快一些似的。然後它就離開了海岸,神秘的直覺,促使它毫不猶豫地一直在沙丘中走去。他們跟在後面。周圍完全象一片沙漠。沒有任何生物。
這片沙丘非常廣闊,是由許多山石,甚至還有一些小山組成的,分佈得很不平均。整個的地形象一個沙上做成的瑞士模型,只有具備驚人的直覺,才不至於迷路。
離開海岸以後五分鐘,通訊記者和他的兩個夥伴到了一個洞口,這個洞在一座很高的沙丘背後。託普在這裡停住了,它一聲比一聲清楚而響亮地叫起來。史佩萊、赫伯特和潘克洛夫向洞裡走去。
一個人直著身子躺在草鋪上,納布跪在他的旁邊……
躺在那裡的正是工程師賽勒斯&iddot;史密斯。
------------------------------
第八章
納布一動也不動,潘克洛夫只問了一句:
&ldo;還活著嗎?&rdo;
納布沒有回答,史佩萊和水手的臉色都變了。赫伯特緊握著雙手,呆呆地站在那裡。可憐的黑人由於傷心過度,顯然既沒有看見他的夥伴,又沒有聽見水手的話。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>