[日]森村誠一提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
棟居一副垂頭喪氣的樣子。
&ldo;但這也並不是說完全沒有省略&l;r&r;音的可能性。&rdo;
教授像是要安慰他似的,接著說道。
&ldo;啊,有這種情況嗎?&rdo;
棟居馬上又面露喜色,心裡暗想既然有為什麼不早說。
&ldo;但在學術上尚未得到認可。&rdo;
&ldo;不,管它什麼學術不學術的,只要能確定現實中有這種發音方法就行。&rdo;
&ldo;你不是為了聽我這個學者的意見才來的嗎?&rdo;
宮武教授似乎對棟居輕視學術的說法有些不滿。
棟居趕緊打圓場說&ldo;啊,對、對,您說的一點沒錯。我是說……也就是說,我是來向您這位專家請教一下:學術上雖未承認,但實際上有沒有這種發音。&rdo;
他唯恐因為自己輕率的言談,失掉教授的協助。
&ldo;英語是美語的母語,它除了地區差異之外。階層之間的差異也是紛繁複雜的,我們在學校裡學的英語是知識分子階層的標準英語,在學校裡學英語的人,根本就聽不懂倫敦方言和美國俚語。尤其是在紐約的市井中,從愛爾蘭、北歐、東歐、義大利、西班牙、波多黎哥、猶太人及美國南部來的黑人等,各自群居在一起,就像一個語言大雜燴。當然,英語受各國語言影響發生變化,有時會產生像日語的東京腔那樣大膽省略。尤其是西班牙語系出身的人,他們有把&rdo;r&ldo;音發成顫音的特點,他們中的有些人為了隱瞞自己的西班牙裔身份,便有意識地弱化&rdo;r&ldo;音或把它省略掉,這就像是人意識到了自己的毛病往往會矯在過正。&rdo;
&ldo;如此一來、這些人就會把&l;斯托羅一哈特&r;說成&l;斯托哈,把&rdo;基利斯米&r;說成&l;奇司米&r;。&ldo;棟居不由自主叫了起來,因為約翰尼&iddot;霍華德正是住在西班牙裔聚居貧民區一一一東哈雷姆區。&rdo;
&ldo;有這個可能性。&rdo;
教授點點頭。看來,那個美國人極有可能是把&ldo;基利斯米&rdo;聽成了&ldo;奇司米&rdo;。搜查本部由此終於找到了&ldo;霧積&rdo;這個新線索。
約翰尼來日本的目的地很可能是霧積。不管怎樣,這是一個搜查本部決不能忽視的新的突破點,解開約翰尼&iddot;霍華德遇害之迷的鑰匙肯定就在霧積。
棟居草草地謝過了教授就告辭了。
幾乎在搜查本部找到目標的同時,紐約市警方傳來了新的情報。
約翰尼的父親,威爾遜&iddot;霍華德自己撞死在有錢人的汽車下,換來的賠償費,很可能是用作了約翰尼來日本的路費。也就是說作父親的豁出自己的老命,給兒子換了一筆路費。
&ldo;都做到了這個份上,究竟是為什麼非把約翰尼送到日本來呢?&rdo;
父子兩個都死了。不可能向他們本人打聽了。約翰尼來日本似乎有一個迫切的目的,到霧積打探一下,說不定就會搞清楚。搜查本部裡沉悶己久的空氣又重新活躍起來。
霧積溫泉位於群馬、長野兩縣交界處的雅冰嶺中,是一個帶有山野風光的山谷溫泉,行政上屬於群馬縣松井町。
交通公司印製的導遊圖上簡單地寫著:霧積河位於海拔1080米的高處,比輕井澤山還要高出210米,它的上游從難冰嶺後繞過。這裡的風景山清水秀,秋季,附近山上的楓葉美麗。適於野營,高溫泉步行一個半小時路程的鼻曲山的紅葉之美尤為動人。